domingo, 26 de janeiro de 2014


 

PALAVRAS EM YORÙBÁ COM TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS

................................... A

A – nós (pronome pessoal)
 ÁÀ! – ah! (interjeição)
 ÀÀBÒ – meio, metade (Vd. ÀÀRIN)
 ÀÀFIN, AFIN – palácio
 AAGO ÌPÈNÌYÀN – campainha
 AAGÚN – suor (Vd. ÒÓGÙN)
 ÀÀJÀ – Sineta de metal composta de uma, duas ou mais campainhas utilizadas por Pais-de-santo para incentivar o transe. Também chamado Adjarin.
 AÁKÉ – machado
 AARÁ – raio, trovão (Vd. MÀNAMÁNA, EDÚN AARÁ, SAN)
 AARÁ ÒRUN – relâmpago
 ÀÀRÈ – doença, fadiga, cansaço
 ÀÀRIN – médio, entre
 ÀÀRIN – meio, entre (Vd. ÀÀBÒ)
 ÀÁRÒ – manhã (Vd. AWURÓ, ÓWURÓ, ORO)
 ÀÀYÈ - vida
 AAYÙ - alho
 ABA – escada de mão
 ABÁ - pessoa idosa, velha
 ABÀ – mercado, tentativa (Vd. DALASÁ, ARÓ, ÓBUN, OJÁ)
 ABAA – dar um tapa (Vd. ABARÁ OWÓ)
 ABADÁ - blusão usado pelos homens africanos
 ABADENÍ – estrada (Vd. ÓNA)
 ABADÓ - milho de galinha
 ÁBAFU – acaso (Vd. ORIRÈ)
 ABAFU – boa sorte, fortuna, riqueza (Vd. OLÁ)
 ABA-LAXÉ-DI - cerimônia da feitura do santo
 ABAMÍ – estranho, visita (Vd. ÁLEJÒ, ÀJASÉ, PANDAN, OLOJÓ)
 ÁBAMÓ – tristeza, dor (Vd. FIFARO, ÌBANÚJÉ)
 ABÂN - coco
 ABÁNIGBÈRO – conselheiro, sábio mais velho
 ABANIJÉ - difamador
 ABARÁ - bolo feito com feijão e frito no epô, comida de origem africana.
 ABARÁ OWÓ – dar um tapa (Vd. ABAA)
 ÁBAREBABÓ – êxito
 ABATÀ – sapato, calçado (Vd. BÀTÀ, ÌSO BÁTÀ)
 ÁBAWON - tintaABAYA – rainha mãe
 ABÉ – parte de baixo (Vd. ÌDÌ)
 ABE – navalha (Vd. OBÈ-JERÍ, OBÈ FARIN, AGBE)ÁBÈBÈ – leque
 ABÈBÈ ONINA - ventilador
 ÀBÉLÀ – vela (Vd. INÁ)
 ABELÉ - fundo
 ABEOKUTA – Capital de EGBA, reino nativo de Lagos
 ABÉRE – agulha, alfinete
 ABÈTÈ – botequim, bar
 ABI - nascer
 ÀBI – ou
 ABIÃ – Posição inferior da escala hierárquica dos candomblés ocupada pelo candidato antes do seu noviciado; em yorùbá significa "aquele que vai nascer".
 ABÍKÉHÌN – caçula
 ABIKU – “aquele que predestinou a morte”
 ABILEKÓ – mulher casada ÁBINIBI - hereditário
 ABÍNIKÚ - calúnia
 ABIODUM - um dos Obá da direita de Xangô
 ABÍYA – axilas, sovaco
 ÀBÒ – volta, retorno, metade (Vd. IDÀJI)
 ABÓ - amparo
 ABO – bandeja, ganso, fêmea, feminina
 ÁBO– prato, louça de barro (Vd. ÀWO)
 ABÒ - escudo
 ABO AJA - cadela
 ABO ESIN - égua
 ABOMALÈ – aquele que cultua os ancestrais (egúngún)
 ABO MÀLÚÙ – vaca
 ABÒRISÀ – aquele que cultua, adora os Orixás
 ABORÔ – Denominação genérica dos òrìsà masculinos, por oposição as iabás, que são as divindades femininas.
 ÁBOSÍ – decepção
 ABOSI – pobre (Vd. AKUSE TÁLÁLÀ) ABÓYA – abertamente
 ABOYÁ – talvez (Vd. BÓYÁ. KIOSE, KIORIBE)
 ABOYÚN – mulher grávida ABUKÉ - corcunda
 ABÙKÚ – defeito, deformado (Vd. ÀLEBÚ)
 ÁBUKU – amaldiçoado, desgraçado (Vd. TOSI)
 ÁBUMÓ - exagero
 ABUNI - abusado
 ÀBÚRÒ – irmão (ã) mais novo de idade
 ÀBÚRÒ OBÌNRIN – irmã mais nova
 ÀBÚRÒ OKÙNRIN – irmão mais novo
 ABUSÓ – adivinho (Vd. ÁLAMÓ, ALAFOSÉ, AFONILEIYÈ)
 ABUSO – idéia
 ABUWÉ-KÈ – sabonete
 ÀDÁ - facão
 ÀDÀBÀ – pomba silvestreÁDAGUN - lago
 ADAHUN – Tipo de ritmo acelerado e contínuo executado nos atabaques (vd.) e agogós. É empregado, sobretudo nos ritos de possessão como que para invocar os òrìsà.
 ADÀJO – juíza (Vd. ONIDAJÓ, ÌDÁJÓ)
 ADAMÓ – herói, heresia
 ÁDAMO – natural (Vd. ÀDANIDÁ, EDÁ, ÌWA ÈDÁ)
 ÁDAMORAN – teoria
 ÀDÁN – morcego (Vd. ÁJAO)
 ÀDANIDÁ – natural – natural (Vd. ÁDAMO, EDÁ, ÌWA ÈDÁ)
 ADANIRÚ – intruso
 ÁDANÚ – perda (Vd. JIJÓ)
 ÀDÁ ÒBE, ÀWODI - facão
 ÁDAPO – aliança, união
 ADE – Termo com que se designam (nos candomblés) em especial os efeminados e, genericamente, os homossexuais masculinos.
 ADÉ – coroa
 ÁDEBA – desgraça, vergonha (Vd. IPARUN, ÈTÉ)
 ADÈBO – pessoa que prepara a comida com os animais oferecidos em sacrifício de acordo com as regras religiosas.
 ADEDÓ – pescador (Vd. ADÉJÀ, APEJA, PEJA)ADÉHUN – acordo
 ADENA – vigia
 ADE OBA - coroa real
 ADETÁ - nome sacerdotal
 ADÌE - galinha
 ADÌE ODÒ – gaivota
 ADÌE SÍSUN – galinha assada
 ADIJA, ADJA – sineta
 ÀDIMÓ – abraço
 ADIMU – comida (Vd. AJEUN)
 ADINKARÀ – padeiro (Vd. ILÉ BÙRÉDÌ)
 ADIRE – tecido estampadoADIRE-IRANNA – uma ave “ave que compra a estrada” para que o morto encontre um bom caminho
 ADITÍ – surdo, mudo
 ADÓ – comida feita com pipocas e epô
 ADOGÁN - fogão
 ADÓRIN – setenta (numeral)
 ADÓRUN – noventa (numeral)ADÓSÙU – Diz-se daquele que teve o osùu assentado sobre a cabeça. O mesmo que iaô.
 ADOTA - cinqüenta
 ADUFE – Pequeno tambor. Instrumento de percussão de uso mais freqüente nos xangôs
 no Nordeste.
 ÁDUFÈ – bem amado
 ADÚGBÒ – bairro (Vd. AGBÈGBÈ, AMÒ, ÀDÙGBÒ, ALÓ)
 ADUN - comida de Osun, milho picado, azeite dendê e mel
 ADUN – sabor, doce (Vd. DÙN, LADÙN)ADÙN – doçura, bolo
 ADUNÁ - adversário
 ADUN IREKE - açúcar
 ADÚPÉ – obrigado (agradecimento)
 ADUPÉ-LEWÔ-OLORUM - graças a Deus por ter conservado minha vida e a minha saúde
 ADÚRÀ – prece, oração, reza (vd. KIRUN)
 AFÁ – ponte (Vd. AFARÁ, GÁDÀ)
 AFAIYÁ – feitiço, telepatia
 AFAIYÁ-KORIN – encantador (Vd. NIFAIAYA, GBAJÉ)
 AFÁRÁ – ponte, viaduto
 ÁFARADÀ – paciência, resignação (Vd. SÙRÙ)
 AFARÁ-OYIN – favo de mel
 AFÉ – abanar, soprar, ventar (Vd. JADE, FÉ)
 AFÈ – amante
 AFÉFE – vento, ar, mensageiro de Oya
 AFEFEJEJE ou EFEFE JEJE – brisa (Vd. ATÉGÙN)
 AFEFE ÒJÍJÍ – corrente de ar
 AFEMOJUMO - madrugada
 AFEYIKA – ventania AFIN – O mesmo que ifin. Designa a noz-de-cola branca, na língua yorùbá; por extensão a cor branca (vd. efun).
 ÀFÍN – albino
 AFIN – palácio do rei (Vd. ÀÀFIN)
 AFINNÀ - forja
 AFIRIKA – África
 AFISIRÈ - brinquedo
 ÀFOGÁN – fogão, forno (Vd. ÀRÌRO)
 AFÓJU – cego
 ÀFOMÓ – doença infecciosa trazida pelo orixá das doenças
 ÀFÒMÓN – parasitas e plantas rasteiras
 AFONAHAN – líder (Vd. OLORÍ)
 ÁFONIFOJÍ - vale
 AFONILEIYÈ – adivinho (Vd. ABUSÓ, ÁLAMÓ, ALAFOSÉ)
 AFONJÁ - uma qualidade de Xangô
 AFORANMÓNI – falso (Vd. NIBURA, LAILOTÓ)
 ÀFORÍJÌ – perdão
 AFOSO – lavadeira (Vd. IBI ÌFOSO)
 AFUNJA – SOBRINHO DE Arogangan re de Yorubá nomeado Governador de Ilorin
 AFUNNÚ – fanfarrão (Vd. ONIHALÉ)
 AFURÁ - bolo feito com arroz
 ÁGÀ – cadeira
 ÁGA – trono
 ÁGABÁ – abrigo
 AGABDÁ – roupa, pano (Vd. ÉWÚ, ASO)
 ÁGADÁ – barracão
 AGADA-GÓDO – tranca
 ÀGÁDAGOGO – cadeado, tranca
 AGA ÌKÒWÉ – carteira
 ÁGA-ITISÉ - tamborete
 ÀGÀN – mulher estéril
 AGANDAN – veloz AGANJU – Orisà filho de Odudua e Obatala, irão de Iyemonja. Significa “área despovoada, selva, planície ou floresta”
 AGANNIGÁN – ladrão (Vd. OLÉ)
 ÀGA ONI TÌMÙTÌMÙ FÚN ENÌKAN - poltrona
 ÁGA-PÓSI - ataúde
 AGARÁ - aborrecimento
 ÀGBÁ – barril
 ÀGBÁ – romã
 AGBADÀ – vestimenta sacerdotalÀGBÀDO – milho, canjica (Vd. ÀGBO)
 ÁGBAFÚFU – cascavel
 ÁGBAGBÁ – lamúria (Vd. IROKA)
 AGBAIYÉ - universo
 ÁGBÁJÓ – acariciar
 ÁGBAKÓ, ÀJÁLÙ – acidente
 ÀGBÀLÁGBÀ, ÀGBÀ – adulto
 AGBÀ-LOKAN - distrair
 AGBÁRA – força, poder (Vd. PAKANLEKE, IPÁ)
 ÀGBÁRA DÚDÚ – força negra
 AGBÁRA OGBÓN - nervos
 AGBÁRÍ – couro cabeludo, crânio
 AGBAWO – aeromoça
 AGBE – navalha (Vd. OBÈ-JERÍ, OBÈ FARIN, ABE)ÀGBÈ – fazendeiro, agricultor (Vd. AROKO OGBIN)
 ÀGBÉBÒ – galinha que já botou ovo
 AGBEBÓN – soldado (Vd. JAGUN-JAGUN)
 AGBÈDÙ – estômago
 AGBÈGBÈ – bairro (Vd., AMÒ, ÀDÙGBÒ, ALÓ)
 AGBÉGI – entalhador
 AGBEJORÒ – advogado
 AGBELÈ – escavador
 ÀGBÉLEBU - cruz
 ÀGBERE – excesso, orgulho, arrogância (Vd. LADOFO, ÌGBÉRAGA)
 AGBERE, ABO AJA – cadela
 AGBESÓ - nascido
 AGBESOKÉ, AGBERÚ – levantado (Vd. DÌDE)
 AGBIGI – marceneiro
 AGBIPÓ, AGBIRA – sucessor
 ÀGBÓ - Carneiro
 AGBO – bando
 ÀGBO – milho, canjica (Vd. ÀGBÀDO)
 ÀGBO – Infusão proveniente do maceramento das folhas sagradas as quais se vem juntar o sangue dos animais utilizados no sacrifício e substâncias minerais como o sal. Esse Líquido, acondicionado em grandes vasilhames de barro (porrões), é empregado ao longo do processo de iniciação e para fins medicinais sob a forma de banhos e beberagens.
 AGBÒ JÒ, AGBÒRÙN – guarda-chuva
 ÀGBON – coco
 AGBON – abelha, marimbondo
 AGBÒN - cesto
 ÀGBÒNRIN – veado
 AGBOULÁ - nome de um Egun
 ÀGÉ – aipim
 ÀGE – bule, chaleira
 AGÈ – Instrumento musical constituído por uma cabaça envolta numa malha de fios de contas, de sementes ou búzios.
 AGEMO – camaleão (Vd. ÒGÁ)
 AGERE – Ritmo dedicado a Òsóòsi executado aos atabaques
 AGIDI – força de vontade
 AGINJÙ – floresta
 AGINJÚ ÈRÙN – deserto (Vd. ASAALÈ)
 ÀGÒ – licença, dá-me licença por favor (Vd. YAGÒ, DAKUN)
 AGO – humanidade (Vd. ÀSEKO, ÀSIKO, ARAIYE)
 ÀGÓ – cabana, tenda
 AGÒ - mortalha
 ÀGO LÓNA – com licença
 ÀGO MELO? – que horas?
 AGONGO – derivado de gongo – inclinar, extremidade
 ÀGÒ OLOPA - delegacia
 AGÔGÔ - instrumento musical feito de ferro, composto de uma ou mais campânulas,
 geralmente de ferro, percutido por uma haste de metal.
 AGOGO, AAGO – relógio
 AGOGO ÒGIRI – relógio de parede
 AGOGO OWÓ – relógio de pulso
 AGONJÚ – Um dos doze nomes de Sòngó conhecidos no Brasil.
 AGORO - coelho
 ÀGÙFON - girafa
 AGUNÁ – alfaiate (Vd. ALÁGBÀRÁN)
 ÀGÙTÀN - ovelha
 AGUXÓ - espécie de legume
 AHÁ – cabaça tipo copo
 AHEPERE - frágil
 AHÓN - língua
 AHON-INÁ - labareda
 ÀHUSO – fábula, fantasia
 A-IAN-MADÊ - como vão os meninos?
 ÀIBUWO – desprezo
 ÀIDA-ARA – enfermidade
 ÀIDABÍ – infelicidade (Vd. ALAILORIRE)
 ÀIDALU – conhecido, limpo, puro (Vd. ÒSESE, MIMÓ)
 AIDAN - bela, bonita
 ÀIDARA – maldade (Vd. AÌSIÀN)
 AIDÉ – verde (Vd. ÀWO EWÉ)
 ÀIDUN – inferior
 AIDUN – quieto (Vd. NIDAKÉ, TÚTÚ)
 AIDUPE – ingrato (Vd. LAILANÚ)AIÊ - o mundo terrestre
 AIÊ - terra, festa do ano novo
 ÀIFÈ – antipatia
 ÀIGBEJE – teimoso (Vd. SÓ)
 AIGBORAN – desobedecer
 ÀIJEBI – inocente (Vd. LAILESÉ, LAINIBAWI)
 ÀIJINNA – perto
 ÁIKE - machado
 ÀILAGBARA – impotência (Vd. ÀILOKUN)AILERA – fraqueza
 ÀILETI – teimosia (Vd. ÓDÍ, ÌDÍNÚ, SÓ)
 ÀILOKIKÍ – desconhecido, obscuro (Vd. JINLÉ, SUJU)
 ÀILOKUN – impotente (Vd. ÀILAGBARA)
 ÀILOPIN – eterno
 AIMOYE – tanto(a) AINI GAGBARA – fraco (Vd. LAILAGBARA, SAILERA)
 ÀINIGBONÁ - frieza
 ÀINIRETÍ – desespero
 ÀINKANJU – lentidão (Vd. ILORÁ)
 AIPERÍ – convulsão, tétano
 ÀIPINNU – indecisão
 ÀIPÓ – raridade (Vd. LAIWOPÓ)
 ÀIPON – verdura (Vd. ÈFO)
 AIRÁ - uma qualidade de Sangô
 AÌSAN – doença, estar doente (Vd. ÀRÙN, AÌSAN, ÓKUNRUN)
 ÀISANU – impiedoso
 ÀISATA - lealdade
 ÀISEDEDE – injustiça
 ÀISESO – estéril (Vd. WIRIWIRI)
 ÀISÍ – ausência, morte (Vd. KÙ, IPÓ-OKÚ)
 ÁISIÀN - maldade
 AISIMI, AISÙN - insônia
 AISIRARÁ – nada, totalmente
 AISÙN - insônia
 ÀIYA – peito, coração
 ÀIYÉ – vida, mundo
 AIYÉ – Palavra de origem yorùbá que designa o mundo, a terra, o tempo de vida e, mais amplamente, a dimensão cosmológica da existência individualizada por oposição a òrun), dimensão da existência genérica e mundo habitado pelos òrisà, povoado, ainda, pelos espíritos dos fiéis e seus ancestrais ilustres.
 AIYÉ BAIYÉ– tempo antigo (Vd. ÀTIJÓ, OJOKUTOTO)AIYEJIJÉ - falcatrua
 AIYÉKOTÓ – papagaio
 AIYELUJARA – liberdade, invenção, criação (Vd. ÓMNIRA, ÌDÀSÍLÈ)
 ÀIYERA - firmeza
 AJA – “videira selvagem” – é uma divindade da floresta confundido com Aroni
 AJÁ - campainha, sino
 AJÁ – cachorro, cão (Vd. AKO AJA)
 AJAGUN-OBINRIN – amazona
 AJAYIPAPO – Qualidade de Oxossi
 ÀJAKÁLÈ-ARUN - epidemia
 AJAKO – lobo, chacal
 ÁJÀLÁ – vd. Òòsàálá
 AJALAMO – vd. Òòsàálá
 ÁJÁLÙ - acidente (Vd. ÌJÁBÀ)
 ÀJANAKÚ – elefante (Vd. ERIN)
 ÁJAO – morcego (Vd. ÀDÁN)
 AJA-OSU – planeta Vênus
 ÁJAPÁ - tartaruga, cágado
 ÀJASÉ – vitorioso, estranho, visita (Vd. ABAMI, PANDAN, OLOJÓ, ALEJÓ)
 ÀJÉ - feiticeiro, bruxo, bruxa, feiticeira, mulher encantada
 AJÉ – sangue
 ÀJEKÌ - guloso
 AJELÉ - governador
 AJENIA – canibal
 AJENINIYÀ – tirano
 AJÉ OWO – dinheiro (Vd. OWÓ)
 AJERIKU – mártir AJE SALUGA – Deusa da riqueza; seu nome significa “aquele que ganha periodicamente”.Filha de Iyemonja
 ÀJESÉ - ingratidão
 AJEUN – comida (vd. ADIMU)
 AJIGBÈSÈ - devedor
 AJIMUDÁ - título sacerdotal
 AJIRE – cerimônia para os iniciados de Songo (implica em carregar na cabeça uma jarra cheia de furos, dentro do qual queima um fogo vivo)
 ÀJIRI – aurora
 ÀJO - jornada
 ÀJOBÍ – afinidade, parentesco
 ÀJODUN – aniversário
 AJOGÚN – Palavra de origem yorùbá que designa os infortúnios, como a morte, a doença, a dor intolerável e a sujeição.
 AJOGUN – herdeiro (Vd. IJOGUN)
 ÀJÒJÌ – estrangeiro
 AJOPIN - divisão
 ÀJÓYÒ – festa, alegria (Vd. ÀRÍYA, OLORÓ)
 AJUMOJOGUN - companheiro (Vd. ÒGBÁ)
 ÀJUMOSE – parceria (Vd. ALABAPIN)
 ÀKÀBÀ – escada (Vd. AKASO, ÀTÈGÙNILÉ)
 AKALAMBÍ - sacolaÀKÀN – caranguejo
 AKAN – elegância, elegante (Vd. ALAFÉ)
 AKARÀ – pão (Vd. BÙRÉDÌ)
 AKARÁ - bolo feito com feijão fradinho, pimenta, camarão seco e frito no epô.
 ÀKÀRÀ JÉ – acarajé, o mesmo que Akará
 ÀKARA-OYÌNBO - bolo
 ÀKÀSA – Bolinhos de massa fina de milho ou farinha de arroz cozido em ponto de gelatina e envoltos, ainda quentes, em pedacinhos de folha de bananeira.
 ÁKASÌ - arpão
 ÀKASO - escada (Vd. ÀKÀBÀ, ÀTÈGÙNILÉ)
 AKE – cidade principal de EGBA cujo chefe se chama Alake (um que possui ake)
 AKÉ - machado
 ÀKÉKÉ – escorpião (Vd. ÓJÒGAN)
 AKÉKÓ - aluno
 ÀKETÈ - chapéu
 ÀKÉTE - cama (Vd. ÌBÙSÙN)
 AKEWÍ - poeta
 AKIDAVIS – Nome dado nos candomblés Kétu e Jeje (vd. Nação) as baquetas feitas de pedaços de galhos de goiabeiras ou araçazeiros, que servem para percutir os atabaques.
 AKIKODIE – galo (Vd. AKUKO)
 ÀKILÒ – despedida
 ÀKIMOLÉ – oprimido
 AKIN – valentia
 AKINI – visitante, visita (Vd. ÀLEJÒ)
 AKIRI – vagabundo AKIRIJERO - pessoas que vão a todos candomblés
 ÀKITI – macaco (Vd. JAKÓ, OBO)
 AKITOYE – chefe da cidade de Lagos
 ÀKIYÉSI – notícia de jornal
 AKO - macho
 ÀKÓ – verdade, justiça (Vd. OTITÓ, ODÒDÒ)
 AKO AJA – cachorro, cão (Vd. AJÁ)
 AKOBERÈ – iniciar (Vd. BÈRÈSI)
 AKÓBI - primogênito
 ÀKODI – aposento, sala
 AKO ELEDE – porco (Vd. ELÉDÉ)
 AKOGUN – campeão, herói
 AKOJÁ – fim, final, vencimento (Vd. OPIN, ÌPÁRÍ)
 AKOKÒ – idade, época, estação, hora (Vd. ÀSÌKÒ)
 ÀKÓKÓ – primeiro (numeral cardinal)(Vd. EKINI)
 ÀKÓKÒ ÈRÙN – estação das secas
 ÀKÓKÒ ÒJÒ – estação das chuvas
 ÀKÓKÒ ÒTÚTÙ – estação fria
 ÀKÓKÒ ÒWÒRÉ – estação úmida
 ÀKÓKÒ OYÉ – estação quente
 AKOLOLÓ – gago
 AKO MÀLÚÙ – boi (Vd. ERANLÁ)
 ÀKORAN - infecção
 AKÓRIN – cantor(a) (Vd. OLORIN)
 AKÓRÓ - uma das invocações e dos nomes de Ogun
 AKORO - capacete
 ÀKOSO – governo
 À KOTUN – fresco (Vd. OSESE, TITUN)
 AKÒWÉ - escritor
 AKÒWE-OWO - contador
 AKU - obrigação funerária
 AKUERAN – Qualidade de Oxossi. Tem fundamento com Oxumarê e Ossanhe
 ÀKÙKO – galo (Vd. AKIKODIE)
 AKUFI – linha
 ÀKUNBÓ - inundação
 AKUNRUN - alcova
 AKURETE - idiota
 AKUSE TALÁLÀ – pobre (Vd. ABOSI)
 AKÚÙSÉ – pobre (Vd. ABOSI, AKUSE TALÁLÀ)
 ALA - sonho
 ÁLÁ – Pano branco usado ritualmente como pálio para dignificar os òrìsà primordiais, geralmente feito de morim.
 ALÁ - espécie de pano branco
 ÀLÀÁFÍÀ - paz
 ALÀÁFIÁ NI O? – tudo bem com você?
 ALÁÁFIN - título dignitário do rei de Oyo
 ALÁAGO – relojoaria (Vd., ÌSO AAGO, ALÁGOGO)
 ALÁÀÍMÓ – burro
 ALÁÀINÍTÌJÚ - pessoa
 ALÁÀRE, ALÁÀÍSÈ – pessoas inocentes
 ALÁÀRÚN – pessoa doente
 ALABÁ - nome de um sacerdote do culto aos ancestrais
 ALÁBÀFO – engomadeira
 ALABALESE – al-ba-ni-ase “Ele que prediz o futuro”
 ALABAPIN – parceiro (Vd. ÀJUMOSE)
 ALÁBARÀ - clienteALABASE - colega
 ALABAXÉ - o que põe e dispões de tudo.
 ALABÊ - tocadores de atabaque E título que designa o chefe da orquestra dos atabaques encarregados de entoar os cânticos das distintas divindades.
 ALABÓ – guardião
 ALÁBOJUTO - supervisor
 ALABOYUN – bata
 ALADANÚ - vencido
 ALADAWOLE – impostor
 ALADIRO – peneira (Vd. JÒ, SÉ)ALADUN – adocicado
 ALAFE – distinto, elegante (Vd. AKAN)
 ALÀFIA - felicidade; tudo de bom (Vd. AYÓ)
 ALAFIN ou ALAWAFIN - invocação de Xangô. Nome do rei de Oyó - Nigéria. A palavra significa “um que possui a entrada do palácio”
 ALAFOSÉ – adivinho (Vd. ABUSÓ, ÁLAMÓ, AFONILEIYÈ)
 ALAGBA – senhor, chefe (Vd. PATAKÍ)
 ALÁGNÀFÒ - tintureiro
 ALAGBARA - forte, bravo (Vd. LAGBAJÀ, TAGUN)
 ALÁGBÀRÁN – alfaiate (Vd. AGUNÁ)
 ALAGBATÓ – dama de companhia, enfermeira, mãe de criação
 ALAGBÀWÍ - advogado
 ALAGBEDE – ferreiro
 ALÁGOGO – relojoaria (Vd. ALÁAGO, ÌSO AAGO)
 ALAHESO – tagarela (Vd. ONIWIKIWI, OLOFOFO)
 ALAIBERU – corajoso, destemido (Vd. LAIYÀ)
 ALAIBERU-OLORUN – terrível
 ALAIDÁ - doenteALAIDUPE – desagradável (Vd. LAIDUN)
 ALAIFÓ – virgem
 ALÁIGBONRÀN - desobediente
 ALAIHAN – invisível (Vd. LAIRI)
 ALAIKÚ – imortal (Vd. ENIKOSILÉ)
 ALAILABUKUN – maldito
 ALAILAJÓ – antipático
 ALAILE – exato
 ALAILERÉ - imprestável
 ALAILEWÀ – feio (Vd. LAIDARA, SAILEWÀ)
 ALAILODI - exposto
 ALAILOGBON – estúpido, ignorante (Vd. SÒPE, YÒPE)
 ALAILORIRE – infeliz (Vd. ÀIDABÍ)
 ALAIMÓ– indecisão, imundo (Vd. ÀPINNU, ÓBUN)
 ALAIMO - barro (Vd. AMÓ, PETEPETÉ)
 ALAIMOWÉ – analfabeto
 ALAISAN, ALARUN, ALARÈ - pessoa doente
 ALAISÍ – falecido (Vd. OLOGBÉ)
 ALAIYAN – úmido (Vd. RÍN, TÚTÚ)
 ALAIYÉ – monarca (Vd. OBA)ALÁJEKÌ - comilão
 ALÁKE –título do rei de Abeokuta ALAKETU – chefe de ketu. A palavra significa “um que possui Ketu” ALÁKORÍ - pessoa inútil ou sem vergonha
 ALALUPAYIDÁ - mágico
 ÁLAMÓ – adivinho (Vd. ÁBUSÓ, AFONILEIYÈ, ALAFOSÉ)
 ALAMOJU - sabedoria (Vd. IMOYE)
 ALAMORERE – refere-se à Obatalá que é “O dono do melhor barro” (que fez o homem)
 ALAMÚ, ALANGBA – lagarto (Vd. ÓFO)
 ALÁNTAKÚN – aranha, tarântula
 ALAPA - abóbora
 ALAPATÁ – açougueiro
 ALAPEJÉ - anfitrião
 ALAPINI - nome sacerdotal do culto aos ancestrais.
 ALAPON – trabalhador (Vd. LAPÓN)
 ALARINA - padrinho de casamento
 ALASAKÍ – famoso (Vd. LASAKI, OLOKIKI)
 ALASÈ – cozinheira (Vd. KÚKÙ)
 ALÁTE – chapeleiro
 ALAWÓ – colorido
 ALAYA – marido (Vd. OKO, OLÓBIRIN)
 ALAYE - vivo (Vd. TIYÉ, ELEMI)
 ALÀYÉ - explicação
 ALAYÊ - possuidor da vida
 AL-BA-NI-ASE “Ele que prediz o futuro” referindo-se à Obatalá
 ALE – lepra
 ALÉ – noite, vassoura (Vd. ÌGBÁLÈ)
 ÀLE – amante, namorada (Vd. FIFÉ)ÀLEBÚ – defeito (Vd. ABÙKÚ)
 ÀLEFÓ – tumor (vd. MALUKÉ)
 ALÉGBÁ, ALEGUGU – jacaré (Vd. ÒNI, ELEGUGU)
 ÀLEJÒ – visita, estranho (Vd. ÀJASÉ, PANDAN, OLOJÓ, ABAMI, AKINI).
 ALÉKESSI – Planta dedicada a Òsóòsi, também conhecida como São Gonçalinho.
 ALIÀSE – vd. Runko
 ÀLIKAMÁ - trigoALÓ – mão (Vd. OWÓ)
 ALÓ – bairro (Vd. AGBÈGBÈ, AMÒ, ÀDÙGBÒ)
 ALODÊ – Vd. IYALÒDÈ
 ALONIBANIASE – “Ele escolhe a vida que vai passar” – refere-se à reencanação do ser que escolhe onde e como vai viver.
 ALORÉ – vigilante
 ALÓVI – dedo (Vd. ÌKÁ)
 ÀLUBÓSÁ – cebola
 ALÚBÓSÀ ELÉWÉ - cebolinha
 ALÙDARÍ - diretor
 ALUFÀ – padre
 ALÙJONÚ – fada, espírito (Vd. ÀRONI, EGBÉRE, IWIN, KUREKERÈ)ÀLUKEMBÚ - estribo
 ÀLUMANI – tesouro
 ÁLÙPUPU - motocicletaÀLUSÉ – fechadura (Vd. OJUSIKÁ)
 AMACIS (ou AMASSIS) – Abluções rituais ou banhos purificatórios feitos com o líquido
 resultante da maceração de folhas frescas. Entram geralmente em sua composição as folhas votivas do òrìsà do chefe-de-terreiro do iniciando, e as assim chamadas "folhas de nação”.
 AMACY NO ORI - cerimônia de lavar a cabeça com ervas sagradas.
 AMADOSSI D’ORISA - cerimônia do dia do santo dar o nome.
 AMALÁ - comida feita para Sangô com quiabo e outros produtos.
 AMBROZÓ - feito de farinha de milho
 ÀMÌ – acento, sinal, marca
 ÀMÌ-ARIN, AMI-FAGUN – til
 ÀMÌ-ÌSALE – acento grave
 ÀMÌ-ÒKE – acento agudo
 AM-NÓ - o misericordioso
 ÀMÓ – mas
 AMÒ - barro
 AMÒFIN – jurista
 AMOLE - pedreiro
 AMÓ PETEPETÉ– argila (Vd. ALAIMO)
 ÀMÒTÉKÚN – leopardo, tigre
 ÀMUBÁ – oportunidade AMUKOKO - fumante
 AMÚGA – garfo
 AMURÉ - zona
 ÀMUWA – sina ÀNA – parente por afinidade ÀNÁ – ontem (Vd. LÁNÁ)
 ÀNA’KÙNRIN, ÀNA’BINRIN – cunhado (a)
 ANFANI – vantagem (Vd. OJURERE)
 ANGELI - anjo
 ANGOMBAS – vd. RUN, RUNPI
 ANIKANJE - ermitão
 ÀNJONÚ – maus espíritos ANON - eles
 ANTÈTÈ - grilo
 ANÚ – caridade
 AONTIN – narina (Vd., IHÒ IMÚ, IMÚ)
 APÁ – braço, asa (Vd. ÓSI)
 APÀ - lado
 ÀPÁ - cicatriz
 ÀPAARÒ – perdiz
 APÀLA - pepino
 APÁNIA - assassino
 APAOKÁ - uma jaqueira que tem esse nome no Axé Opô Afonjá.
 APÁ ÒSÌ – lado esquerdo
 APÁ ÒTUN – lado direito
 ÀPAPÓ – total
 APÁRI - careca
 ÀPÁRÒ - codorna
 ÀPÁTÀ - rocha
 APEJA – pescador (Vd. ADEDÓ, ADÉJÀ)
 ÀPEJO – encontro
 ÀPEJUWE - padrão
 APELE – sobrenome
 APÈRÈ – cesto
 APERE – exemplo
 APERE-AIYÉ – globo
 ÀPINNU – indecisão (Vd. ALAIMÓ)
 ÀPÒ – bolsa, sacola, saco (Vd. LABÀ)
 APODA – um idiota
 ÀPOMÓ – guarda
 ÀPÓN – solteirão ÀPÓTI – caixa, armário, arca
 ÀPÓTÍ ASO – guarda-roupa, armário
 ÀPÓTI ÌTSE – banquinho para os pés
 APOTI LÁ - mesaAPPA – reino nativo de Lagos
 ARA – corpo, membro
 ÀRÁ – trovão, trovoada
 ARÁ – parente, habitante ÀRABA – algodoeiro
 ARÁBÌNRIN ÌYÁ – tia
 ARA ÈNIA – corpo humano
 ARÁILE – família carnal, parentes (Vd. IRAN, EBÍ, ARÁILÉ, ÌDÌLE)
 ARÁ ILÚ – conterrâneo
 ARÁIYE – humanidade (Vd. ÀSEKO, ÀGO, ÀSIKO)
 ARAJÁ – vendedor (Vd. OLUTA)
 ARÁKÙNRIN – parente masculino
 ARÁKÙNRIN ÌYÁ – tio ARAMEFÁ - conselho de Oxossi, composto de seis pessoas.
 ARA MI – eu mesmo
 ÀRAN - veludo
 ÀRANSE – socorro ARARÁ – anão
 ARA RE – você mesmo(a)
 ARAREKOLÊ - como vai?
 ARA WA – nós mesmos
 ARÁ WÁJU – ascendentes
 ARAWO – ave de rapina
 ARA WON – eles (as) mesmo (a)
 ARA YIN – vocês mesmos(a)
 ARÈ – cansaço, doença
 ÀREDE – vadiagem
 ARERE - quietude
 ARESSÁ - um dos Obá da esquerda de Xangô.
 AREWÀ – belo (Vd. DÁRA, AREWÀ, REWÀ)
 ARIAXÉ - banho na fonte no início das obrigações.
 ÀRIDIJÍ – terror
 ARIN – meio, centro
 ARINKO - ocasiãoARÌNRINAJO – caminhante, viajante
 ÀRÌRO – fogão
 ÀRÍWÁ – norte
 ARIWO – barulho
 ÀRÍYA – festa (Vd. OLORÓ, ÀJÓYÒ)
 ARIYA-IJO - baile
 ARÓ – mercado (Vd. ABÀ, ÓBUN, OJÁ)
 ARÔ - nome que se dá ao par de chifres de boi usado p/ chamar Oxossi
 ARO – fogueira (Vd. OWÓ, INÁ)
 ÀRÓ – funil
 ARÒ - manhã
 ARÒ BÓ BÒ YÍ! – Saudação ao Òrisà Òsunmarè (Neste dia que nasce lhe rendemos graças)
 AROGANGAN – um dos reis de Yorubá por volta de 1800.
 AROKO - fazendeiro, agricultor (Vd. ÀGBÈ, OGBIN)
 AROLÉ – Òsóòsì que propicia a caça abundante. É invocado no Padé. É o verdadeiro Rei de Ketu. Come com Ogun e Oxum
 ARÔLU - nome de um dos Obá da direita de Xangô
 ÀRONI – fada, espírito (Vd. ALÙJONNÚ, IWIN, EGBÉRE, KUREKERÈ)
 ÀRÒNÌ – Deus da Floresta e a palavra significa “um que tem o membro murcho”. Companheiro de Òsányìn. Misterioso anão perneta que fuma cachimbo. Possui um olho pequeno (pelo qual enxerga) e outro grande. Tem uma orelha pequena (pela qual ouve) e outra grande. Ele é confundido com a própria Ossanhe porque dizem que ele também tem uma perna só. Ossanhe possui uma perna só porque a árvore, base de todas as folhas possui um só tronco. Ele tem a cabeça e o rabo de cachorro
 ÀROYÉ - debate
 ARREBATE – Abertura rítmica das cerimônias públicas dos candomblés. O modo
 vibrante de tocar os atabaques; equivale a uma convocação.
 ARÚGBO – pessoa velha
 ÀRUKUN - perfeito
 ÀRÚN – cinco
 ÀRUN – febre, doença (Vd. ÓKUNRUN)
 ARUNDINLADOTA – 45 (algarismo)
 ARUNDINLOGOJI – 35 (algarismo)
 ÀSÀ – costume
 ASAALÈ – deserto (Vd. AGINJÚ ÈRÙN)
 ASÁLÉ – anoitecer
 ASAN - vaidade
 ÀSARO - ensopado
 ÀSE – Termo de múltiplas acepções no universo dos cultos: designa principalmente o
 poder e a força vital. Além disso, refere-se ao local sagrado da fundação do terreiro, tanto quanto a determinadas porções dos animais sacrificiais, bem como ao lugar de recolhimento dos neófitos (vd. Runko). É usado ainda para designar na sua totalidade a casa-de-santo e a sua linhagem.
 ÀSE – poder, lei, ordem, força, maior, assim seja
 ASEFE – engraçado (Vd. PANILERIN)
 ASEGUN – vencedor
 ÀSEJE – remédio (Vd. ÓGUN)ÀSEKO – humanidade, hora (Vd. ÀGO, ÀSIKO, ARÁIYE)
 ASÉ-NLA - banquete
 ASEWÉ – autor
 ÁSIA - bandeja
 ÀSIKA – andarilho
 ÀSÌKÒ – idade, época, estação, hora, prazo (Vd. AKOKÒ)
 ÀSIKO – humanidade (Vd. ÀSEKO, ARÁIYE, ÀGO)
 ASILE - transplante
 ASINWIN - tarado
 ASIPA – primeiro chefe de Lagos e pertence à família de Alafin
 ASIRARÁ – nada, totalmente
 ÀSISE – erro
 ASIWERE – louco (Vd. OKOLORÍ, ÌSÍNWIN)
 ASO – roupa, pano (Vd. AGABDÁ, ÉWÚ)
 ASO ÀRÍYÁ – traje a rigor
 ASO FÈRESÉ – cortina
 ASO GÍGÙN – vestido longo
 ASO ÌBORA, ASO ÌBÚSÙN – colcha, lençol, cobertor
 ASO ÌLÉKÈ – paletó (Vd. KOTU)
 ASO ÌNU AWO – pano de copa
 ASO ÌNUJÚ – toalha de rosto
 ASO ÌNURA – toalha de banho ASO ÌRÒRÌ – fronha
 ASO IWÉ LOKUN - maiô
 ASO ÌWÒSÙN - pijama
 ASÓJÚ – representante
 ASOJÚ ÌLÚ NIBOMIRAN – embaixada
 ASO-KÍKO – ato de bordar a roupa
 ÀSOLÚ, ASOMÓ – unir (Vd. DÀ-PÒ)
 ASO ÒFO - túnicaASO-ÒJO – capa de chuva
 ASO ÒKÈ – pano da costa
 A SÒRÒ MÀGBÈSÌ - rádio
 ASO TÁBÌLÌ – toalha de mesa
 ASÓTÉLÈ – profecia, dica, aviso
 ASO TITÉ SÍLÈ – tapete (Vd. KUBUSÚ)
 ASOWO - comerciante (Vd. OLOJÀ, ONISOWO)
 ASSOBÁ - sumo sacerdote do culto de Obaluaiyê.
 ATA – pimenta
 ÀTÀ – cumeeira
 ATAFO - unheiro
 ATAFO-OJÚ - catarata
 ÀTAKÓ - oposiçãoATALÈ – gengibre
 ÀTAN - varal
 ATA NLÁ - pimentão
 ÀTANPA, ÀTUPÁ – lâmpada (Vd. FÌTÍLÀ)
 ÀTÀNPÀKÒ – dedão do pé (Vd. ÍPONRÍ)
 ATARÉ - pimenta da costa
 ATÉ - nome do primeiro Obá de Xangô.
 ATÉ – brincadeira (Vd. IRE, IDARAYÀ)
 ATÉGÙN– vento, brisa (Vd. AFÉFÉ, AFEFEJEJE)
 ATÉGUN – escada interna
 ATEGUN – viagem (Vd. ÌRINAJO)
 ÀTÈGÙNILÉ – escada (Vd. ÀKASO, ÀKÀBÀ)
 ATÉGUN KÉKERÉ - degraus
 ÀTELÉSÈ – sola do pé ÀTÉLEWÓ, ÀTÉWÓ – palma da mão (Vd. ÀTÉWÓ) ÀTI - e (conjunção)
 ATI – e (preposição)
 ÀTIJÓ – tempo antigo (Vd. AIYÉ BAIYÉ)
 ÀTILENDE – nascimento (Vd. AGBESÓ)
 ATISUN – sono (Vd. SISUN)
 ÀTO – esperma, sêmen
 ATOHUNRÌNWA – imigrante, estranhoATORI - vara pequena usada no culto de Oxalá
 ÀTORIN – vara de egun
 ATORUNWA – celestial
 ATOTÓ - calma
 ATOTÓ A JÚ GBÉ RÒ! – saudação ao Orixá Omolu e Obaluaiê (Calma que o médico que vem nos acudir)
 ATUKÓ – marinheiro ATULÉ - lavrador
 ÀTÙPÀ – lanterna, lampião
 AUÁ - nós.
 ÀWA – nós, nosso, nossa
 ÁWA – nós (pronome) (Vd. WA)
 ÀWA-NÓSÁWAKÓ – motorista, piloto
 ÀWAWI - desculpa
 AWAKÒ-OFURUFÚ – aviador
 AWÌN - crédito
 AWÓ – galinha, couro, pele, rede de pescar
 ÀWÒ – cor
 ÀWO – prato, louça de barro, travessa de colocar comida (Vd. FIFÈ NLÁ, ÁBO)
 AWÒ – brigar
 ÁWO – culto, fundamento
 AWO – mistério, segredo (Vd. OROIJINLÉ, PAJUBÀ, AWÓ)
 ÀWÒ ARA – cor da pele
 ÀWÒ ARO, ÀWO BÚLÚÙ– azul (Vd. ÀWO ÒRUN)
 ÀWO BÚRÁWÙN - castanho
 ÀWODI – gavião, facão (Vd. ÀDÁ ÒBE)
 ÀWO DÚDÚ – preto
 ÀWO ELÉERÚ – cinzento
 ÀWO ELÉSÈ ÀLÙKÒ - roxo
 ÀWO ERÚ - cinzeiro
 ÀWO EWÉ – verde (Vd. AIDÉ)
 ÀWO FÀDÁKÀ – prata (Vd. IDE)
 ÀWO FUNFUN – branco
 ÀWOGBÉ, AWOJÍJI – espelho
 ÀWO FIFÈ NLÁ – travessa (de colocar comida)
 ÀWO ÌFOWÓ - piaÀWOJÍJI – espelho (Vd. DÍÍ)
 ÀWOJO – reunião, encontro (Vd. ÌPADÉ)
 ÀWO KÉKERÉ – pires
 ÀWOKI - velório
 AWO KOTO – bacia
 ÀWON – os, as, eles, elas
 AWÒ OJÚ – óculos (Vd. IWOLULÉ)
 ÀWOKÓTO - bacia
 AWÓN – elas (pronome)
 ÀWON NKAN – alguma coisa
 ÀWON NKAN TÍTÀ – artigos (do comércio)
 ÀWO ÒDODO - amarelo
 ÀWO OJÚ ÒRUN – azul
ÀWO ORÍSIRÍSI – cores variadas
 ÀWO ÒRUN – azul (Vd. ÀWÒ ARO, ÀWO BÙLÚÙ)
 ÀWO PAKO – marrom
 ÀWO PUPA – vermelho (Vd. PUPA, BI ÈJÈ)
 ÀWORAN – estátua, quadro, mapa
 ÀWÒRAN EYA ARA - anatomia
 AWORI – reino de menor importânncia ao sul de Egba
 AWOSANMÁ – nuvens, nevoeiro, cerração (Vd. IKUKU)
 ÀWOTELÉ – roupa de baixoÀWO WÚRÀ - ouro– Ouro (Vd. IWORÓ, WÚRÀ)
 ÀWO YÉLÒ, ÀWO ÒDODO, ÀWO PUPA RÚSÚRÚSÚ – amarelo
 AWUJALE – nome dado ao chefe de Jebu
 AWUJE – feijão (Vd. ÈWÀ, OTILI)
 AWUN ÒRUN – tartaruga, cágado
 AWUNSO – tear (Vd. OWÚN, OFÍ)
 AWURÓ – manhã (Vd. ÀÁRÒ, ÓWURÓ, RAN, ORO)
 AXÉ – Assim Seja, Amém, e/ou força espiritual
 AXEDÁ - oriki, nome sacerdotal
 AXEXÊ - cerimônia fúnebre do sétimo dia.
 AXO - roupa.
 AXOGUN – Ogã encarregado de sacrificar, segundo regras precisas, animais destinados ao Orisá.
 AYÀ - Peito
 AYABÁ - orixá feminino, senhora idosa
 AYABA – rainha, divindade feminina
 AYAN – árvore de tronco muito duro que não é derrubada com machado. É consagrada à Xangô
 ÀYÁN - fedor
 AYÁN - barata
 ÀYÀNMO – destino (Vd. ODÚ, KADARA)
 AYÊ – céu
 AYEDÉRU – travesti AYIELÈ - pombo (Vd. EIYELÉ, ERUKUKÚ)
 ÀYEMO - exame
 ÀYIKÁ – círculo, período (Vd. OBIRIKITI)
 AYINRARÉ - vaidoso
 AYÓ – felicidade, exaltação, alegria, jogo (Vd. ALÀFIA)
 AYÓ - abundância
 AYÒJU – alegria excessiva
 ÀYPADÁ – troca (Vd. PADA)AYUN-ABO – ida e volta (Vd. LÍLÒ)

..................................- B

BA – ajudar, esconder-se
 BÁ – encontrar, acompanhar, alcançar, atingir, com, contra (Vd. PÉ, KÓ)
 BÀ – coar
 BÁÀLÈ – chefe de um povoado com menos status que um Oba
 BÀBÁ - pai
 BÀBÀ – milho da Guiné
 BÀBÁ ÀGBA – avô (Vd. BÀBÁ NLÁ)
 BÀBÁ ÌSÀMÌ – padrinho, compadre
 BÀBÁ ÌYÀWÓ - sogro
 BABA KEKERE - Pai pequeno
 BABALAÔ, BÀBÁLÁWO - Sacerdote, pai do ministério, aquele que faz consultas através do jogo. É o encarregado dos procedimentos
 divinatórios mediante o òpèlè de Ifá, ou rosário-de-Ifá.
 BÀBÁLORÌSÀ – Pai-de-Santo. Sacerdote chefe de uma casa-de-santo. Grau hierárquico mais elevado do corpo sacerdotal, a quem cabe a distribuição de todas as funções especializadas do culto. É o
 mediador por excelência entre os homens e os Òrìsà. O equivalente feminino é denominado Yalorixá. Na linguagem popular, são consagrados os termos pai e mãe-de-santo. Nos candomblés jeje – doté e vodunô; e nos angola – tata de inkice.
 BABALOSSAIN – vd. Olossain
 BÀBÁ NÍ AWO – pai que tem o segredo. Referindo-se à Ifa
 BÀBÁ NLA – vovô (Vd. BÀBÁ ÀGBA)
 BÀBÁ OKO – sogro
 BADÁ - título sacerdotal
 BADAGRY – reino nativo da cidade de Lagos
 BÁDE – caçar em grupo
 BADI – nádegas, quadril (Vd. ÌDI, IBÀDÍ)
 BAIANI - orixá considerada mãe de Xangô.
 BÁJÀ – lutar, brigar
 BÀJÉ – estragar
 BAJÈ – menstruação
 BAKÁNNA – semelhante
 BÁ-KEGBE – acompanhar, associar-se
 BAKÚ – abater
 BÀLAGÀ – entrar na maturidade
 BALÉ - chefe de comunidade
 BALÈ – aterrisar
 BÁ-LÓ – acompanhar, andar com
 BALÒGUN – chefe da sociedade dos guerreiros
 BALÙWÈ – banheiro
 BALUWÈ – banho
 BALÙWÈ ALÁWO - banheira
 BAMBOXÊ - sacerdote do culto de Xangô
 BÁ-MU – satisfazer, servir
 BÁNKÌ, ILÉ OWÓ - banco
 BANÚJÉ – ficar triste
 BÁ-PÀDE – encontrar com (reunião) (Vd. PÀDE)
 BÁ-PÍN – participar, dividir com
 BÀRÀ – manga (Vd. EGBÁ)
 BÁRA – ser bom
 BÁRÁKÌ OLOPA – quartel
 BARA PETU – grande, uma pessoa distinta
 BÁ-RÍN – acompanhar
 BÁSE – cooperar, fazer com
 BÀSÍÀ – bacia
 BÁSÌKÙLÚ KÈKÉ - bicicleta
 BÁ SÒRÒ – endereço
 BÀTÀ – sapato (Vd. ABATÀ, ÌSO BÁTÀ)
 BÀTÀ GÍGÙN – botas
 BATUCAJÉ – Com este termo costumava designar-se a percussão que acompanha as danças nos terreiros; por extensão designa também as danças.
 BAWÍJO – aconselhar
 BAWO, BÁWO NI – como? Como vai?
 BÀYÌÍ TI – portanto
 BA-YÒ - felicitar
 BÉ - pular, pedir, explodir
 BE – descascar, cortar carne, galinha.
 BÈ – pedir, pedir perdão, suplicar (Vd. JÒ)
 BÈBÈ – aba, beira, ponta.
 BÉBE – ação, ato.
 BÈBE – desculpar
 BÉÈ – assim
 BÉÈKÓ – não (advérbio de negação)
 BÉÈNI - sim (advérbio) (Vd. O DÁA)
 BÉÈRÈ – perguntar, pedir, interrogar (Vd. BÍ LERE)
 BÉÉRÈ - primeira filha
 BÈHÈ – suplicar
 BEJI - orixá dos gêmeos (atribuído a Cosme e Damião)
 BEKO - não
 BELÉ – magro (Vd. NIGUN, TERÉ)BENI – favoravelmente (Vd. OTO)
 BENI - sim
 BÈRÉ – abaixar
 BÈRÈ – começar, iniciar.
 BERÈ, BÈÈRÈ – perguntar, pedir
 BEREBE – tudo
 BERE FUN – exigir
 BÈRÈSI – iniciar (Vd. AKOBERÈ)
 BÈRU – medo, ter medo (Vd. IBERU, OJORA)
 BÍ – nascer, se, tanto como
 BI – quando, tanto como (Vd. IGBATÍ, GANGAN, AIMOYE)BI? - se? (pronome interrogativo)
 BI? – partícula para interrogação usada no fim da frase
 BÌ – vomitar, empurrar (Vd. EEBI)
 BIABIYAMO - maternal
 BIBÁ - está aceito
 BIBA – um encontro
 BIBALÉ – calma
 BIBAWI - réu
 BIBÉ - está seco
 BIBÓ – alimento, oculto
 BÍBUN – dado
 BI ÈJÈ – vermelho (Vd. ÀWO PUPA, PUPA)
 BÍKÒSE – exceto
 BÍKÒSEBÍ - a não ser que (Vd. BÓKÒSEBÍ)
 BI LERÉ – questionar, perguntar, pedir (Vd. BÈÉRÈ)
 BILISÍ – demônio, o mal
 BI-NINU, BÍNU - aborrecerBÍNU – zangado.
 BÍ Ó TILÈ JÉ PÉ – ainda que
 BI OYIN - açúcar
 BIRÍ - pequeno (a)
 BIRIKITI – redonda (Vd. REPÓ, REPOMÓ, KIBITI, RIBITI)
 BÌ-SUBU – precipitar, derrubar
 BÍ TI - tanto como, tanto quanto (Vd. GANGAN, AIMOYE, BÌ)
 BIUÁ - nasceu para nós
 BIWÓ – demolir
 BÌ-WO - derrubar
 BIYI - nasceu aqui, agora
 BÒ – cobrir, inundar, calçar o sapato, escaldar, receber, concordar, pegar, ajudar, socorrer, salvar (Vd. GBÀ, MÚ, GBÉ, BÒBÀTÀ)
 BÓ - cair, adorar, alimentar, inundar, descascar, chegar, raspar, barbear-se (Vd. RA, FÁ)
 BO ASO – despir-se (Vd. BÓ-LASÓ)
 BÒ BÀTÀ – calçar, tirar (sapato) (Vd. BÒ)BOBÔ - todos.
 BODÊ - estar fora
 BÓJÍ – cemitério (Vd. IBÓJÍ, IKÚ ILÉ, ILÉ ÒKÚ, ISÀ-OKÚ, ITÉ ÒKÚ)
 BÓJU – lavar o rosto (Vd. FÒ)
 BOJÚTO – fiscalizar, tomar conta
 BOKELÉ – secreto (Vd. MIMOSINU)
 BÓKÒSEBÍ – a não ser que (Vd. BÍKÒSEBÍ)
 BÒKÒTÓÒ - mocotó
 BOLA – aquele que alcança a riqueza, honra
 BÓ-LASÓ – despir, desnudar, tirar (a roupa). (Vd. BÓ-SÍLÈ)
 BOMBOJIRA – vd. Èsù
 BÒ-MÓLÈ – enterrar
 BÓÒLÙ, BOLU – bola
 BÓRA - despir alguém
 BORÍ – bater
 BORI – ser superior, vencer, ultrapassar, promoção, ganhar
 BÓRI - oferenda à cabeça. Ritual que, juntamente com a lavagem-de-contas, abre o
 ciclo iniciático. Fora deste ciclo, o rito pode ser terapêutico. Em ambos os casos, consistem em "dar de comer e beber a cabeça".
 BÒRÌSÁ – homenagem ao seu Orisá
 BOROGUN - Oriki, aquele que adora Ogun, saudação da família.
 BOROKU - imperfeito
 BOSÈ – cobrir os pés
 BÓSÉ – tirar a pele das patas ou pés (Vd. TEPÁ)
 BÓSILÈ – deixar cair
 BÓ-SÍLÈ – despir, desnudar, tirar a roupa (Vd. BÓ-LASÓ)
 BOTÀ – manteiga
 BÓTI – falhar, esgarçar, puir (Vd. SORO)
 BÓTILÈ - todavia
 BÒTÚJÈ – pinhão
 BÒWÁLE – regressar, entrando em casa
 BÓYA – tarde (à tarde)
 BÓYÁ – talvez (Vd. KIOSE, ABOYÁ, KIORIBE)
 BÙ – pegar uma porção
 BÚ – abusar, xingar, blasfemar, insultar, ofender
 BUBÁ – camisa
 BUBURÚ BURUJÚ, BURUKU, BURUBURU – mau, mal, maldoso (Vd. NISEKUSÉ, JEGBEJEGBE)
 BÙJE – cortar com o dente, morder
 BUJÉ – tatuagem, estábulo
 BUJOKO – casa, lar (Vd. ILÉ, IBUJOKO, OJÚLÉ)
 BUKU – assistente de Sakpannan que mata os contaminados com varíola torcendo-lhe o pesoço.
 BÙKÚ – reduzir
 BÙKÚN – acrescentar, abençoar, bendizer
 BÙNKÚN FUN - abençoar
 BÙLE - remendar
 BÚLÚÚ – azul
 BUNIJE – morder (Vd. RÉ, JAJE, BÙ-SAN, GE-JE)
 BÙNLÁYÈ – ceder, dar lugar a, permitir
 BÚRA – jurar
 BÚRA ÉKÉ - perfurar
 BÚRÉDI – pão (Vd. AKARÀ)
 BUREWA - feia
 BURONSI – bronze (Vd. IDE)
 BUROSI – escova de cabelos
 BUROSI IFO EHÍN – escova de dente
 BURÚ – ser ruim
 BURU – enorme (Vd. LERÚ, LEWÉ, NLANLÁ)
 BURÚ JÙ – pior
 BÙ-SAN – morder (Vd. RÉ, JAJE, BUNIJE, GE-JE)
 BUYÌN FUN – honrar (Vd. OGÓ)

................................– C
 Ver palavras na letra “K”

.................................- D

DÁ – criar, fabricar, trair (Vd. SOFOFO, PA)
 DA – quebrar (objetos compactos)
 DÀ –, consultar (Vd. IFA)
 DÁADÁA – bem, despejar, bonito (Vd. RERE)
 DAAPÒ – fazer bolsos
 DÁBA – sugerir, atrever-se
 DÀBÒ – até a volta
 DABÒBÒ – defender, proteger
 DÁBU – atravessar, cruzar
 DÁDA – bonito (ter beleza) (Vd. EWÁ, OSÓ, DIDÁRA)
 DADA – Deus dos Legumes e dos bebês recém-nascidos (filho de Yiemonja)
 DA-DUKO, DÁ-DÚRO, DÚRO – descansar, parar, ficar (Vd. KASÉ, SIMI, SINMI)
 DÁ-DÚRO - interromper
 DÀGALÁGBÀ – tornar-se um homem adulto
 DAGAN - titulo sacerdotal
 DÀGBÀ – crescer, envelhecer
 DAGBÉRE – despedir-se, dar adeus
 DAGÓ - dê licença.
 DÁHÙN – responder, falar (Vd. FÈSI, FÚN-LÉSI, ÈSÌ)
 DÁ ISÉ DÚRÒ - greve
 DAIYÀFÒ – aterrar
 DAIYÀJA – amedrontar
 DAJADE – expulsar, mandar embora (Vd. LEJADE)
 DÁJÓ - julgar
 DÁJU, DÁJUDÁJU – certeza, certamente
 DAKE – emudecer, silêncio (E DÁKE! – Silêncio!)
 DAKO – da + oko – da = oferecer em sacrifício e oko = o prepúcio)
 DÀ-KÒ – dirigir-se para
 DÁ-KÓJA – atravessar, passar por cima
 DÁKÚ - desmaiar
 DAKUN - por favor, licença, dá-me licença por favor (Vd. ÀGÒ, YAGÒ)
 DÀ-LAMU – chatear
 DALASÁ, DANWO - tentar
 DÀLE – quebrar uma promessa
 DA-LEKUN - conter
 DA-LÓHÙN – atender, responder
 DÁ-LU – furar (Vd. GÚN, LU)
 DÁMÒRÀN – sugerir, propor
 DÁN – brilhar, lustrar, polir
 DAN – Serpente sagrada (Daomé – Benin) representando a eternidade e a mobilidade
 sob a figura de uma cobra que engole a própria cauda. Genericamente designa os filhos-de-santo da nação jeje; encontrando-se sincretizada com Òsùmàrè e Bessen.
 DÁNA – assaltar, fazer fogo, preparar fogo, pagar um dote
 DANA-DANA – Òsóòsì com fundamento com Exu, Ossanhe, Oxumarê e Oyá. Ele entra na mata da morte e sai sem temer egun e a própria morte.
 DÁNÀDÁNÀ - assaltante
 DANDALUNDA – vd. Iemonja.
 DÀ OWÓ EYO – jogar búzios, fazer jogo através de Ifá (Vd. D’IFÁ)
 DÁ-PÁDÀ – devolver algo
 DÀPÒ – juntar, unir (sentido de misturar) (Vd. ÀSOLÚ, ASOMÓ)
 DAPOMÓ – juntar (Vd. WINRIN, KO PO PAPÓ)
 DÁRÀ – fazer proezas
 DARA – justo, ser ou estar bem, boa, bom (Vd. JOJÚ)
 DÁRA – belo (Vd. LEWÀ, AREWÀ, REWÀ)
 DÁRADÁRA – muito bem, muito bom(a)
 DÁRAJÚ - melhor
 DÁRÀN - fazer coisa ruim
 DARANDARAN - vaqueiro
 DARÍ – governar (Vd. JOBA)
 DARIJI – absolver, perdoar
 DARIJI MI – desculpe-me (Vd. MÁ BINÚ, FORIJI MI)
 DÁRÓ – lamentar, pensar em alguém ausente, refletir (Vd. IMIEDÚN)
 DARUGBÓ – envelhecer (Vd. GBÒ)
 DARÚKO – mencionar nome
 DÁSE – fazer algo sozinho
 DÁSILÈ – derramar no chão
 DA-SILÈ – fundar (Vd. OLUPILESE, FIBALÉ)
 DÁTO – babar (Vd. JÁTO)
 DÁWÀ – viver por si só, viver sózinho
 DAWÓ – adivinhar
 DÁWÓ – cortar o cordão umbilical
 DAWÓPÒ – juntar as mãos
 DÁYA – bala (doce)
 DÈ – amarrar
 DÉ – para (verbo), acontecer, chega, tampar, cobrir com coroa (Vd. BÓ, FÍ, NÍ, SI)
 DE – atrair, caçar, ser lerdo, atingir (Vd. BÁ)
 DÉÉDÉÉ - normalmenteDÉHIN – até depois
 DEIYI - chegou agora
 DEJÁ – pescar (Vd. PEJA)
 DEJÚ - macio
 DÉLADE – coroar um rei
 DELE – chegar em casa
 DÈNA - bloquear
 *DENDÊ – Palmeira africana aclimatada no Brasil (Elaeis guineensis; Jacq.) de ampla utilização na liturgia dos candomblés. O óleo obtido dos seus frutos (azeite-de-dendê) é considerado indispensável para a elaboração de grande parte das comidas-de-santo. Suas folhas servem para guarnecer entradas e saídas das casas-de-santo (vd. màrìwò).
 DENGÉ - caldo
 DERÙ – amarrar uma carga
 DÉRÙBA – amedrontar, horrorizar, intimidar
 DESISA – esteira (Vd. ENI)
 DI - entupir
 DÌ – amarrar
 DÍ – tornar a ser, tornar-se
 DÌBÒ - votar
 DIDÁ-ARA – boa saúde
 DÌDE - levantar-se (Vd. AGBESOKÉ)
 DÍÈ – pouco(a)
 DIEDIE - devagarzinho, um pouquinho
 D’IFÁ – jogar búzios, fazer jogo através de Ifá (Vd. DÀ OWÓ EYO)
 DIGBÀ – até logo
 DÌGBOLU – atacar, enfrentar, confrontar
 DÍGI - espelho
 DÍGI FÈRÈSÉ - vidraça
 DÍÍ – espelho (Vd. AWOJÍJI)
 DÍJI – esperando (Vd. DÚRÓDÈ)
 DIJINA – Nome iniciático dos filhos-de-santo dos candomblés de nação angola.
 DÍJO – juntos
 DÍKÙ - menos
 DILOGUN (Érìn dínlógun) – Nome dado à adivinhação com búzios que podem ser de quatro a 36 (mais comumente 16). Nesse jogo de Ifá as respostas ao oráculo são dadas por Èsù.
 DI LOWO – interromper
 DÌ-MÚ – manter, segurar
 DÍN – fritar, tostar
 DIN – menos, falta
 DINÁ – trancar (Vd. LOLÚ)
 DÍNKÙ – menos, cair, faltar
 DINU – agarrar, temperamental
 DIRUN – trançar o cabelo
 DÓ – relação sexual, fazer sexo
 DÓBÁLÈ – Cumprimento prescrito aos iniciados de Òrìsà femininos diante dos lugares consagrados ao culto, pai ou mãe-de-santo, Òrìsà e graus hierárquicos elevados. O termo iká designa o seu correspondente para o caso de filhos-de-santo de Òrìsà masculinos.
 DÒBÁLÈ – deitar-se de bruços, prostrar-se no chão
 DODE, D’ODE - caçar
 DODÔ - banana da terra frita
 DÒJÉ – foice
 DOJUBOLÉ - saudar
 DOJÚKO – atacar, enfrentar, confrontar
 DÓJUTÌ - envergonhar
 DÓKÍTÀ – médico
 DOLOGBE - fenecer
 DOMI – líquido
 DOSO – rico (Vd. RIJE, ILORÓ, LETÚ, OLOWO)
 DOTI – estar sujo
 DÙBÚLÈ - deitar
 DUBURU – pipoca (Vd. GÚGÚRÚ)
 DÚDÚ - preto, escuro
 DUDU DE EDON ou ORIOKUN DE EDUN – espécie de macaco oferecido à Ibeji
 DÙN - doce, agradável, delicioso, doer os pés, sentir
 DUN – tocar (Vd. FIKAN)
 DÙNDÚ – inhame frito
 DUPE - graças, agradecer
 DÚRA ÈKÉ - perfurar
 DÚREDÈ – aguardar
 DURÓ - esperar DÚRO – de pé, permanecer de pé
 DÚRODÈ – esperar, aguardar (Vd. DÍJI)
 DUROTI – ficar ao lado de alguém
 DÙRÙ – gaita, órgão, piano

..............................– E

E - vós
 EBÁ - pirão de farinha de mandioca ou inhame
 EBADÓ – margem do rio
 EBANÁ – margem da estrada
 ÈBÁ ÒKUN – praia (Vd. ETI OKUN)
 EBATI – templo
 EBÉ – sociedade, sopa (Vd. OMITORO)
 ÈBGA – pulseira
 EGBADO – reino de menor importância ao sul de Egba
 EBÍ – família (Vd. IBATAN, ARÁILÉ, ÌDÌ LÉ)
 ÉBI - culpa
 EBI – fome, faminto (Vd. ÓDÁ)
 EBI ALUBOSA – alho EBI KÒ PA MÍ – não tenho fome
 EBI NPA MÍ - estou com fome
 EBITÍ – armadilha
 EBO - comida feita de milho branco, especial para Oxalá.
 EBO - sacrifício ou oferenda. Termo que designa, genericamente, oferendas e sacrifícios. Usa-se também trabalho, despacho, feitiço para a limpeza do corpo espiritual, livramento de eguns e abertura de caminhos.
 EBÔMIN – Pessoa veterana no culto; título adquirido após a obrigação de sete anos. Opõe-se a iaô, sendo equivalente a vodunsi
 EBÚ – abuso
 EBU - olaria
 ÈBUN – presente
 ÈBÚTE, ÈBÚTÉ OKÒ – cais, porto (Vd. OJÚ OMI)
 EDÁ – natural (Vd. ÁDAMO, ÀDANIDÁ, ÌWA ÈDÁ)
 ÈDÁ – ser humano (Vd. ÈNIA)
 EDÁ-ELEMI – reino animal
 EDÁ-EWEKO – reino vegetal
 E DÁKE! – silêncio!
 ÈDÁN ÀRÁ – pedra de raio, sagrada à Xangô
 EDÉ - camarão
 ÈDÈ – linguagem, idioma, dialeto
 ÈDEÀIYÉDÈ – desentendimento, atrito
 EDÉ NLÁ - lagosta
 EDE POTOKI – falar Português
 EDINFIN – mosquito (Vd. KANTÍKANTÍ)
 ÈDÒ, EDOKI – fígado
 ÈDÒFÓRÓ – pulmão (Vd. ODOFORÓ, FÚKUFÚKÙ)
 EDU - carvão
 EDUN - mico
 EDÙ - machado
 EDUN - nome próprio, machado
 EDUN AARÁ – raio (Vd. MÀNAMANÁ, AARÁ)
 ÈDÙN ARÁ - meteorito
 EEBI – vomitar, empurrar (Vd. BÌ)
 ÉÈDI – encantar, feitiço
 EEDOGBÓN – vinte e cinco
 EEDOGUN - quinze
 EEGUN – osso, antepassado, esqueleto (Vd. EGUNGUN)
 EEGUN ÀYA – osso do peito
 EEGUN ÌHÀ – costelas
 ÈÈKÁNNÁ – unha (Vd. ÈKÁNÁ, ISÓ)
 EERIN - quatro
 EESAN – nove (numeral)
 EESE - porque
 ÈÈWÒ – (em português chama-se Quizila) Interdito ritual; o mesmo que èèwò. Na liturgia dos candomblés há um ciclo cerimonial, onde se realiza o rompimento dos tabus que circundam o noviço durante a iniciação, conhecido como quebra-de-quizila. Dele fazem parte o panán e a quitanda-de-iaô.
 ÈFÀ – seis (numeral)
 EFEFE JEJE – brisa (Vd. AFEFEJEJE)
 EFÍ – fumaça
 EFIN – fumo (Vd. ITÀBA, FIFA)
 ÈFO – verdura (Vd. ÀIPON)
 EFÒN - búfalo
 ÈFÓRÍ – dor de cabeça
 ÈFÓ TÈTÈ – espinafre
 ÈFUFU LILE, EFUFU NLÁ – tempestade (Vd. ÓJÍ)
 EFUN – Nome dado à argila branca com que são pintados os neófitos. Essa pintura corresponde ao que se chama de "mão-de-efun". Como sinônimo de efun ocorre, também, afin.
 EFUN ÌKÒWÉ – giz, lápis
 EGÀN – mata fechada (Vd. IGBÓ)
 ÈGBÀ – bracelete (Vd. KEREWÚ)
 EGBÁ – mangueira
 ÈGBÀ – paralisia
 E GBA MI O! – socorro!
 ÈGBÉ– lado (Vd. NI)
 EGBÈ – coro
 EGBÉ – sociedade, comunidade de pessoas com o mesmo propósito
 ÉGBÉÉ – amuleto de proteção para o Orixá Ogun
 EGBÉRE – fada, espírito (Vd. KUREKERÈ, ALÙJONNÚ, ÀRONI, IWIN)
 EGBO - milho cozido
 ÈGBO – ferida, úlcera
 ÈGBÓN OBINRIN - irmã mais velha
 ÈGBÓN OKÙNRIN – irmão mais velho
 ÈGDÉ – sociedade
 EGÉ-ETÁ – farinha de mandioca (Vd. ETAGARI, IYÈFUN)
 ÈGÉ – mandioca, aipim
 ÈGIGBO – cidade da Nigéria (Vd. IRÈ)
 EGÚN – Nome genérico dos espíritos dos mortos, esqueleto (Vd. ÓKÚ)
 EGUN – maldição
 EGUN APÀ – osso do braço
 EGUN E - pessoas importantes do culto
 EGUN-EHIN – osso das costas (ÈHIN)
 EGÚNGÚN – Espíritos dos ancestrais, cultuados especialmente em terreiros situados na Ilha de Itaparica, na Bahia.
 EGUNGUN – ossos (Vd. EEGUN)
 EGUN-ITAN – osso da coxa
 EGURÉ – cidade (Vd. ÌLÚ)
 ÈGÚSÍ - melão
 EHÍN - dente (Vd. EYÍN)
 ÈHIN – costas, atrás
 EHINKUNLÉ – quintal (Vd. IKARÁ, KA)
 EHIN-ODE - exterior
 EHORO – coelho (Vd. AGORO)
 EIE, EIYELÉ - pombo
 ÈIYÀ – ave, pássaro
 EIYE ÀKÀLÀ – urubu (Vd. GÚNNUGÚN, IGÚN)
 EIYE AYÉKÒTÍTÓ – papagaio (Vd. ODIDE, ÓDE)
 EIYE IGÚN – águia
 EIYELÉ – pombo (Vd. ERUKUKÚ, AYIELÈ)
 EIYE ÒGÒNGÒ - avestruz
 EIYE OKÍN - pavão
 EJA - peixe
 EJA GBÍGBÉ – bacalhau
 EJANU – paixão
 EJA ODÒ – peixe de rio
 EJA ÒKUN – peixe de mar
 EJA TI KÒ NIÍ ÍPÉ – peixe de pele
 ÈJÈ – sangue
 EJE – 7 (algarismo)
 ÈJÈ-ERANKO – sangue animal
 E JÉKALO! – vamos! (vd. KALO)
 ÈJÌ – dois (numeral)
 EJI - chuva
 ÈJIGBO – cidade da Nigéria
 ÈJÌKÁ - ombro - em referência a fazer "yìnká"
 EJIKA - sadio
 ÈJÌLÀ – doze (numeral)
 EJILAEBORÁ - nome que se dá às doze qualidades de Sangô
 EJIONILÉ - nome de um Odu, jogo do orixá ifá
 EJIRÉ – gêmeos (Vd. ÌBEJÌ)
 EJÒ – cobra
 EJÓ – processo judicial
 ÈJÓ - problema (Vd. IJOGBON)
 ÈJO – oito (numeral)
 E KÁÀÁRÒ – bom dia (Vd. KARÒ, O KO-ARO, EKARÒ)
 EKÁÀBÓ O! – sejam bem vindos!
 E KÁASALÉ, E KÁALÉ – boa noite (entre 18 e 19 h) (Vd. O DARÒ, O KÚ-ALÈ)
 E KÁÀSÁN – boa tarde (Vd. E KÚUROLE)
 EKÀ IGI - galho de árvore
 ÉKAN - pingo
 ÈKÁNÁ – unha (Vd. ÈÈKÁNNÁ, ISÓ)
 ÉKAN-OJÓ – pingo de chuva
 EKARÒ – bom dia (Vd. KARÒ O, O KO-ARO, E KÀÁRÒ)
 EKE – mentira, falsidade (Vd. SÈKÉ, IRÓ NI, ÓKOBÓ)
 ÈKÉ – pessoa mentirosa, fraudulenta, falsa
 ÈKE – bochecha
 EKEJÍ – segundo (número ordinal)
 EKÉJÌ – Cargo honorífico circunscrito às mulheres que servem os òrìsà sem, entretanto, serem por eles possuídos. É o equivalente feminino de ogã: Também seria interessante abordar a etimologia da palavra "Ëkëdi". Em Yorùbá é Ekéjì (Aquele (a) que está em segundo lugar).
 EKÉJÌ ORISA – “próximo aos deuses”
 EKÉWA - décimo
 EKINI – primeiro (número ordinal) (Vd. ÀKÓKÓ)
 ÈKÍNÍ – um ou outro
 EKITI – tribo que forma uma fonfederação a nordeste de Ode de Jebu
 EKÓ - comida feita com milho branco ou de galinha; acassá (milho branco moído e cozido)
 a vapor.
 EKO - Lagos. Capital da Nigéria
 ÈKÓ – lição, aula, educação
 ÈKO WÀRÀ – queijo
 EKU – rato, preá (Vd. ÈKUTÉ)
 EKÚ, EKÚN – espada (Vd. IDÀ)
 EKU-EMÓ – porquinho da índia, preá
 EKÙN – tigre, leoa, leopardo
 ÉKUN - joelho (Vd. ORUNKUN)
 ÉKÚN – choro
 EKUNWÓ – um punhado
 EKURÁ - tubarão
 ÈKUTÉ – rato, preá (Vd. EKU)
 E KÚUROLÉ – boa tarde (entre 17 e 18 h) (Vd. E KÁÀSÁN)
 ELEBÓ - aquele que faz o sacrifício.
 ÈLÉDÀ ou ELÉEDA – criador, orixá, guia, criador da pessoa (qualificação para Olorun
Da – cessar a chuva “Ele que controla a chuva”)
 ELÉDÉ – porco (Vd. AKO ELEDE)
 ELÉDÈ EGÀN – javali (Vd. ÌMADO)
 ELÉEBO – Aquele em nome do qual se faz o sacrifício ou oferenda.
 ELÉÈÉMÍ – dono da vida (atribuíndo-se à Olorun)
 ELEGBA – deus fálico (falo = pênis) ou ELEGBARA que significa “ele que agarra” (eni + gba e bara de Obara “deus da fricção”)
 ELÉGBÁRA - Èsú, Elégba ou ainda Légba, seriam os nomes pelos quais é conhecido este poderoso Orixá, o primeiro criado por Obatalá e Oduduwa, tendo Ogun como irmão mais novo.
 ELEGBOGI – médico (Vd. ONISÉGUN)
 ELEGEDÉ – abóbora
 ELEGUGU – jacaré, crocodilo (Vd. ÒNI, ALÉGBÀ, ALEGUGU)
 ELEJO – falador
 ELÉKÉ – mentiroso, falso (Vd., IRÓ NI, EKE, ÓKOBÓ, SÈKÉ)
 ÉLEKO - sociedade secreta
 ELEMAXÓ - título de um sacerdote no culto de Oxalá.
 ELEMI – um homem vivo (Vd. TIYÉ, ALAYE) (qualificação para Olorun que quer dizer um homem vivo literalmente “Ele que possui respiração
 ELÉNÀ - aranha
 ELÉNGÀ – gafanhoto (Vd. ESUFÉ)
 ÈLÉ OWÓ - juros
 ELÉRAN – açougueiro
 ELERE – bailarino
 ELERE-IJE – atleta
 ELERI - testemunha
 ELERIN - um dos Obá da esquerda de *Xangô.
 ELÉRO, ELELÓ – engenheiro
 ELÉRÒ – pacificador (Vd. LAJA)
 ELERÚ – cinza (Vd. ERÙ)
 ELERUPE – terrestre
 ELESÉ - lacaio
 ELESSÉ - que está aos pés, seguidor
 ELÉSÙ – pessoa que adora Exu
 ELETULOJU – fértil
 ELÉYI – este (a), esse (a), isto (Vd. ÈYÍ)
 ELÌKAN - ninguém
 ELIPÁ UM – forçar, imprimir força
 ELO – moinho, vaso (Vd. OLÓ)
 ELÓ – quanto (Vd. MELO?)
 ELÒMÌRÀN – um outro
 ÈLÓ NI – quanto? (Vd. ELÓ, MELO?)
 ÉLÚ – anil
 ELU - estranho
 ELÙBO – farinha (Vd. GARÌ, IYÈFUN)
 ELUSU – esposa de Olokun também chamada de Olukun-su
 ÈMI– eu (Vd. MI, MO)
 ÈMI – eu sou (Vd. NÌ)
 ÈMÍ – espírito
 È MI – vida, alma humana (Vd. IRIN)
 ÈMÍ WÀ – estou presente
 EMU – vinho de palmeira
 ENI – uma pessoa ou um quem (Vd. ENITÍ)
 ENI – Nome dado à esteira de palha utilizada pelos neófitos, sobretudo durante o período de reclusão. É empregada como "mesa", "cama" e "tapete" em distintos Ritos. No candomblé é usual a expressão "irmãos-de-esteira" para designar o conjunto de neófitos reclusos ao mesmo tempo, e que eventualmente tenham partilhado esse artefato simbólico na liturgia da iniciação. (Vd. DESISA)
 ÈNIA – ser humano (Vd. ÈDÁ)
 ÈNIA BURÚ – pessoa má
 ENIA DÚDÚ – pessoa negra
 ENI-DURU – título atribuído à Oko (a palavra significa “personagem ereto (referindo-se ao pênis). Sua função é curar a febre causada pela malária
 ENIKAN – uma pessoa, alguém
 ENIKÉJÍ – amigo, sócioENIKENKEN, ENIKÉNI – ninguém, qualquer um
 ÈNÍKÉYÌÍ - nenhum
 ENIKOSILÉ – imortal
 ENIKÓSILÉ – mau caráter
 ENINI – orvalho (Vd. ÌRÌ)
 ENÌNÍ - inimigo
 ENITÍ – quem (Vd. ENI)
 ENU – abertura, boca
 ENYIN – você, vocês (Vd. IWO, ÈYIN)
 ÈPÀ - amendoim
 EPA – burro
 ÈPÈ - praga
 EPELE O! - oi
 EPO - azeite, óleo, pele (Vd. ORORÓ)
 EPO DÍDÙN – azeite doce
 EPÒN – testículo (Vd. ÉRÍ)
 EPO PÚPÀ – azeite de dendê
 EPOYINBO - querosene
 ERAN – carne
 ERA - formiga (Vd. ERUN)
 ERAN ÀYIA – carne de peito
 ERAN DÍNDÍN – carne fria
 ERAN EJA – carne de peixe
 ERAN GBÍGBÉ – carne seca
 ERANKO - animal
 ERANKO ELÉSÈMÉJÍ – animal de 2 patas
 ERANKO ELÉSÈMÉRIN – animal de 4 patas
 ERANKO OLORUN – gambá
 ERANLÁ – boi, vaca (Vd. AKO MÀLÚÙ, MALÚ,ABO MÀLÚÙ)
 ERAN MALU – carne de boi
 ERAN ÒRÙN – carne do pescoço
 ERAN-PÍPA - gado
 ERAN TÚTÙ – carne fresca
 ERAPO – aldeia situada entre Lagos e Badagry onde há um templo de Ibeji
 ERÉ – Termo que caracteriza um estágio de transe atribuído a um espírito-criança.
 ERE - as esculturas do orixá beji (dos gêmeos), representadas por Cosme e Damião
 ERÉ – brincadeira, ópera (Vd. ATÉ, IRE, IDARAYÀ)
 ÈRE – estátua
 ÈRÈ – lucro (Vd. IJERÉ)
 ERÈ – lama, jibóia (Vd. ÓJOLÁ)
 ERE ÀGBELEBU JÈSÙ – crucifixo
 ERÉ-ALAWÒRÁN – cinema (Vd. ILÉ IWORAN)
 ERÈÉ – feijão cru
 ÈRÈÉ FÚNFÚN – feijão branco cru
 ERÈÉ TIRO – feijão fradinho
 ERE-ÌBÍLÈ - folclore
 ÈREKÉ – face
 ERÉKÙSÙ - ilha
 ERÉMI – alto mar
 ERE TÚTÙ - vagem
 ERÍ - cinza (cor) (Vd. ERÚ)
 ERI – prova
 ERÍ – testemunha (Vd. JERÍ, FOWOSOYA)
 ÉRÍ – testículo (Vd. EPÒN)
 ERÌGÌ EHÍN - gengivas
 ERÍKO – bambu
 ERÍKO-OPÁ – bambuzal
 ERIN – elefante (Vd. ÀJANAKÚ)
 ERINKÁ – milho na espiga
 ERINLÈ – Qualidade de Oxossi (Vd. Inlè)
 ERIN OMI – hipopótamo
 ERÍ OKÁN - consciência
 ÈRO – arte, chuveiro, torneira (Vd. OMI GBÓNÁ)
 ÈRÒ – pensamento, opinião (Vd. IRO)
 ÈRO ÌFOSO – máquina de lavar roupas
 ÈRO IKÒWÉ KÉKERÉ – máquina de escrever
 ÈRO ILOTA – liquidificador
 ERO-ÌPONMI, ÈRÓ-OMI – bica, torneira
 EROKERÓ – maus pensamentos
 ÈRÒ-ÓKÒ – passageiro
 ÈRO OMI GBÓNÁ – torneira de água quente
 ÈRO OMI TÚTÙ – torneira de água fria
 ÈRO RANSO – máquina de costura
 ERÚ – escravo, esconder, cinzas, engano, fraude, escrever (Vd. ETAN, IREJE, ÌYÀNJE)
 ERU – carrego, pavor, traição (Vd. OMNÚ)
 ERÚ – compra
 ÈRÙ BÀ MI – estar com medo
 ERÙBIRIN - escrava
 ÈRÚBO – compromisso de fazer uma oferenda aos Orixás
 ERÚKÉRÉ - emblema feito com cabelo de animais, usado por Oxossi, Oyá.
 ERUKUKÚ – pombo (Vd., EIYELÉ, AYIELÈ)
 ERUN – formiga (Vd. ERA)
 ÈRUN – estação das secas
 ÉRÙPÈ – areia, solo
 ERUPE - sujo
 ÈSAN – vingança, desforra (Vd. OWUN, IGBÈSAN)
 ESÉ – fila
 ESÈ – pata, pé, perna
 ÈSÉ - punho
 ÉSE – pecado, ofensa
 ESÈ DÙN – dor nos pés
 ESI – acidente
 ÈSÌ - resposta
 ESIN – cavalo
 ÉSIN – lança (Vd. ÓKÓ)
 ÈSIN – religião
 ESINSIN – mosca (Vd. KOKORÓ)
 ÈSÍ ODÚN KOJÁ – ano passado
 ÈSO IGI ÌYEYÈ – ameixa
 ÈSÍ ODÚN KOJÁ – ano passado
 ESÓ – doença de pele
 ÈSÓ – fruta
 ÈSO ÀJÀRÀ - uva
 ÈSO IGI ÌYEYÈ - ameixa
 ESOKAN - maçã
 ESO-ORÓRO – azeitona
 ÈSO PIA - abacate
 ÈSO PIÀ - pera
 ESSA – Espíritos de ancestrais ilustres do candomblé.
 ÈSÙ – Primogênito da criação. Também conhecido como Elégbára (jeje) é popularmente referido como compadre ou homem-da-rua. Suscetível, irritadiço, violento, malicioso, vaidoso e grosseiro. Dizem que provoca as calamidades públicas e
 privadas, os desentendimentos e as brigas. Mensageiro dos òrìsàs e portador das oferendas. Guardião dos mercados, templos, casas e cidades. Ensinou aos homens a arte divinatória. Costuma-se sincretizá-lo com o diabo. Ocorre tanto em representações masculinas como femininas. Nas casas angola é Bombogira; nas casas angola-congo é (Exúlonã). Na umbanda tem múltipla personagens, entre elas, Pomba-gira. Suas cores são o vermelho e o preto. Saudação – "Laaróyè!". A Igreja associa Exu à figura do diabo.
 ESUFÉ – gafanhoto (Vd. ELÉNGÀ)
 ÈSÙN – acusação, dado
 ESUN – assado
 ETA – três (numeral)
 ETAGARI – farinha de mandioca (Vd. EGÉ-ETÁ)
 ÉTALA – treze (numeral)
 ÈTÀN – engano, fraude, falsidade (Vd. ERÚ, IREJE, ÌYÀNJE, YOBÁ, IRÓPIPÁ)
 ETANAN – faísca
 ÈTÉ – desgraça, vergonha, lepra (Vd. IPARUN, ÁDEBA, ALE, ÌTÌJÚ)
 ÈTÈ - lábios
 ETI – ouvido, orelha (Vd. GBIMORAN)
 ETÍDÒ – litoral, costa
 E TÌNRIN – ébano (Vd. IGI-DUDU)
 ETI OKUN – praia (Vd. ÈBÁ ÒKUN)
 ETO – programa, deveres
 ÈTÒ - processo
 ETU - galinha d’angola, um pó mágico (Vd. KOKEN)
 ETUFU – tocha (Vd. OTUFU)
 ETUTU - vila, lugarejo
 EUÁ - nome de um orixá
 ÈWÁ – feijão cozido (Vd. OTILI AWUJE)
 ÈWÀ – dez (numeral)
 EWÁ – bonito (ter beleza) (Vd. DÁDA)
 ÈWÀ AWUJE – feijão branco grande
 ÈWÀ DÚDÚ – feijão preto (Vd. OTILI DÚDÚ)
 ÈWÀ FÚNFÚN – feijão branco cozido
 EWA TUTU - ervilha
 EWÉ (EWEKO) - folha (vegetal)
 EWE – feijão mulatinho
 ÈWE – criança, juventude
 EWE ASE - folha de árvore
 EWEBÉ, EWÉ EGBÒGI, EWÉKO – planta, erva
 EWEDÓ – planta aquática
 EWEKO – planeta (Vd. IRAWO TI NYI OÒRÙN KA, ODÁN)
 EWÉKO – planta, erva
 EWE TUTU – repolho
 ÉWIRI - fole
 EWÓ – absurdo
 ÈWO – qual?
 ÈWÒN – corrente, prisão
 ÈWÙ – camisa, blusa (Vd. AGABDÁ, ASO)
 ÉWÚ – ornamento (Vd. OHUN-OSÓ)
 EWÚ – cabelo grisalho, sinal de dignidade
 EWU – perigo
 ÈWÙ OBINRIN – blusa de mulher
 ÈWÚRE – cabra
 EWURO – amargo
 EWURU – amargo, alçapão
 ÉWURUKU - casulo
 EYA - tribo
 EYÀ-ARÀ – asa, braços (Vd. APÀ, ÓSI)
 ÉYE – mérito
 ÉYÉ - parada
 ÈYÍ – este(a), esse (a), isto (Vd. ELÉYI)
 ÈYIN– você (Vd. ENYN, IWO)
 EYIN – ovo
 EYÍN – dente (Vd. EHÍN)
 EYINJÚ – globo ocular
 ÉYINKOLÓ, ÉRINKOLÓ – lava vulcânica
 EYO – concha (Vd. IKARAHUN, KARAHUN)

........................... - F

FÀ – empurrar, estender, esticar, puxar, arrastar, tirar (Vd. SÒ)
 FÁ – raspar, lento, barbear-se, tardio (Vd. BÓ, RA)
 FÀÁGÚN - prolongar
 FÀDÁKÀ – prata (Vd. ÀWO FÀDÁKÀ, IDE)
 FÁFÁ – inteligente (Vd. LÓYÉ, OMÚ, TAKANKAN)
 FÁFÁFÁ – ser ativo
 FAIYA – encantar, seduzir
 FÀIYAKÒ – abraçar
 FALOWÓ – tirar com a mão
 FALULÉ - rastejar
 FAMORÁ – beijar (Vd. FENÚKÒ, FENUKONU, JÈTÈ)
 FÀ-MORA – fascinar
 FÀ-MU – mamar, absorver, sugar
 FARABALÈ – calmo (ser calmo)
 FARAHÀN – aparecer, manifestar
 FÁRI – raspar (a cabeça) (Vd. RARI, ÍRARI)
 FÀRIFARI – barbeiro
 FASOKÉ – erguer, levar (Vd. FIKÓ, MURO, GBÉ)
 FÁTA SI – apimentar
 FATU – exterminar – (Vd. PA)
 FATUMBI - título de um sacerdote de ifá
 FAYÁ – agradar, quebrar em pedaços
 FÁ YA - rasgar (Vd. YA)
 FE - querer, gostar, amar, há muito tempo
 FÉ – abanar, soprar, ventar (Vd. JADE, AFÉ)
 FÈ – expandir
 FEBIPA – enfraquecer (Vd. MUSÁ)
 FEFE – rapidamente (Vd. KANKAN, TETÉ, KÍAKÍA)
 FEHINTIN - encostar
 FE INÁ – abanar
 FE-LÁTEGUN - abanar
 FELAYÀ, FÉ ÌYÀWÓ – casar (Vd. GBÉYÀWÓ)
 FÉLE – ser magro
 FELELÈ – voar, pular, saltar (Vd. FÒ)
 FÉNIYAWO - casar
 FENÚKÒ, FENUKONU – Beijar (Vd. FAMORÁ. JÈTÈ)
 FÉRAN – gostar, amar, desejar, querer
 FÈRÈ – apito, gaita, flauta
 FÈRÈ – balão
 FÉRÈ - quase
 FERÉ-FERÉ – alegremente
 FEREGÈDÉ - couve
 FÈRESÉ – janela
 FERETUTU – leve
 FÈSI – responder, falar (Vd. DÁHÙN, FÚN-LÉSI, ÈSÌ)
 FESÙNKÒ, FI-SÙN – acusar
 FETÈ – deficiente (Vd. LAIPÉ)
 FEWÓ – furtar, roubar (Vd. IFEWÓ, JALÈ, OLÉ)
 FÌ – balançar
 FI – para, com (preposição) (vd. FÚN)
 FI – meter, colocar, por (Vd. DE, FI-SI)
 FÍ – parar (verbo) (Vd. DÉ, NÍ, SI)
 FÍ – usar (Vd. LÒ)
 FI-AJÈ-UM – enfeitiçar (Vd. FIOSÓ-UM, KÀN-LOGÙN)
 FIBAKÓ – enfiar (Vd. KIBO, TIBO)
 FIBALÉ – fundar (Vd. OLUPILESE, DA-SILÈ)
 FIBO – Qualidade de Oxossi. Come com Ossanhe
 FIBÓ – encobrir, encantar
 FÍBO – molhar (Vd. RIN, TÚTÚ)
 FIBÚ – amaldiçoar
 FIDI – enrolar, arregaçar (Vd. FÚN, FUN NI)
 FIDÍ – vingar (Vd. GBÉSAN, YARÓ)
 FIFA – fumo (Vd. ITÀBA, EFIN)
 FIFALÉ - vagaroso
 FIFARO – triste (Vd. NIBINÚJE)
 FIFÉ – namoro (Vd. ÀLE)
 FIFÈ NLÁ – travessa de colocar comida (Vd., ÀWO)
 FIFIBÚ - infame
 FIFO – dor (Vd. ÌRORA)
 FIFUN – brancura
 FI-FÚN – dar para, entregar, oferecer, gratifiar
 FI-HAN – mostrar, revelar
 FI IPÁ UM - forçar
 FIJÚBÀ - respeitar
 FIKAN – tocar (Vd. DUN)
 FIKÓ – ensinar, levar (Vd. KÓ, FASOKÉ, MURO)
 FI-KO – pendurar, erguer (Vd. GBÉ-KO)
 FILÁ – gorro, boné
 FÌLÀ – chapéu
 FILA OBINRIN – chapéu de mulher
 FILÉ – determinar
 FÍ MI SILÈ – largar (Vd. JU-SILE)
 FI-MO – ficar
 FÍN – dividir, esculpir (Vd. PÍN, GBÉ)
 FÍNRÀN – agredir
 FI OMI SI - umedecer
 FIOSÓ – enfeitiçar (Vd. FI-AJÉ-UM, KÀN-LOGÙN)
 FI-PÁMO – esconder, guardar
 FI-RANSE – enviar
 FIRÍ - maior
 FÍRÍGÍ - geladeira
 FIRIN – banhar
 FIRMA – Fecho de colar de forma cilíndrica. Suas cores indicam a vinculação de seu portador a um determinado Òrìsà.
 FISÉPÈ – rogar praga, xingar (Vd. TASE)
 FI-SI – meter, colocar, por (Vd. DE, FI)
 FI-SILE – deixar, conceder, permitir (Vd. JÉKÍ)
 FI SÚGÀ SÍ – adoçar
 FI-SÙN - acusar
 FITAFITA – energia (Vd. OKUN-ÍNÚ)
 FITILA – lâmpada, vela, lamparina (Vd. ÀTANPA, ÀTUPÁ)
 FIYIKA – rodar (Vd. YÍ)
 FÒ – lavar qualquer coisa, lavagem voar, pular, saltar (Vd. FELELÈ, WÉ, ÍWE WENÚ)
 FÓ - quebrar, explodir, palavras de encantamento (quebrar coisas ocas) (Vd. TIPATIPÁ)
 FO - bater
 FO EHÍN – escovar os dentes
 FOFO – pulo, espuma
 FOIYA - temer
 FOLO - fugir (Vd. LÁ, SALO)
 FÓLORI – quebrar a cabeça de alguém
 FÓN – borrifar aguardente
 FONAHAN – guiar
 FONI-FONI – decência
 FÓN-JADE – espirrar, assoar (Vd. FÚN)
 FORÍ – abortar
 FORIBALÉ - venerar
 FORIJI MI – desculpe-me (Vd. MÁ BINÚ, DARIJI MI)
 FÒRUN – lavar os cabelos
 FÒSÀNLÈ – falir, sofrer um colapso
 FÒSO – lavar roupa (Vd. FÒ)
 FÒSÓKÈ - saltar
 FÒWÓ – lavar as mãos
 FOWÓLÉRÁN – agir com paciência
 FOWOSOYA – testemunhar (Vd. JERÍ, ERÍ)
 FÒYEHÀN – pessoa civilizada (Vd. ÒLÀJÚ)
 FÚKUFÚKÙ – pulmão (Vd. ODOFORÓ, ÈDÒFÓRÓ)
 FULÓNJÉ – alimentar
 FULOWA – farinha de trigo
 FÙN – dar (Vd. FIFUN)
 FÚN – para, com (preposição) (vd. FI)
 FÚN – espirrar, assoar, torcer (Vd. FÓN-JADE)
 FUN – tocar flauta
 FUNFUN - branco
 FUN...NI - dar
 FUNKÉ - nome sarcedotal
 FUNKÍ - sufocar
 FUN-L’AGBÁRA – fortalecer
 FÚN-LÁYÈ – permitir, dar espaço (Vd. GBÀ-LAYÈ)
 FÚNLÈFÓLORUN – dar liberdade, agir de maneira certa
 FÚN-LÉSI – responder, falar (Vd. FÈSI, DÁHÙN, ÈSÌ)
 FÚN-LONJE – servir, dar comida
 FUNNINIMOLÈ - iluminar (Vd. LALOJU)
 FÚN-PÁ – apertar, esmagar, estrangular
 FUNPÉ – louvar (Vd. YIN)
 FÚNWINIWINI - garoar
 FURÁ - feito com diversas frutas
 FÚÙ – o som feito pelo vento

......................... - G

GÀ - enganar
 GA – alto (ser alto) (Vd. GÍGA)
 GÁDÀ – ponte (Vd. AFARÁ, AFÁ)
 GAFARA – licença (estar de)
 GALÀ – cervo (IGALÀ)
 GAN – realmente
 GÁN – cortar o mato (Vd. GÉ IGBÓ)
 GAN - outro nome do agogô
 GANGAN – tanta (Vd. AIMOYE)
 GANZÁ – Instrumento musical de percussão, semelhante a um chocalho, geralmente de folha-de-flandres e forma cilíndrica, contendo em seu interior pedaços de chumbo ou seixos.
 GARAWA – balde
 GARI – farinha (Vd. IYÈFÚN, ELÙBO)
 GÁÀRI – refeição feita com farinha de mandioca
 GBA – crer (Vd. GBO)
 GBÀ - receber, concordar, pegar, ajudar, socorrer, salvar (Vd. BÒ, MÚ, GBÉ)
 GBÀ – aceitar, admitir, conceder, receber, bater, jogar
 GBÁ – jogar, atirar (Vd. GIBÁ)
 GBÀ Á – aceitou-a
 GBÁ BÓÒLÙ – jogar bola
 GBADA – faca com lâmina grande
 GBADU-LUMÓ – traduzir (Vd. GBÉDÈGBÉYÓ)
 GBÁDÙN – divertir, gozar (coisa útil e agradável, sentir prazer)
 GBÀDÚRÀ – orar, rezar (Vd. KIRUN)
 GBÀGBÉ, GBABE - esquecer
 GBÀGBÓ – acreditar
 GBÁGUDA – mandioca, aipim, ar livre (Vd. ÈGÉ, PAKI)
 GBÁ ÌTÁ – varrer lá fora
 GBAJÉ – encantadora (Vd. NIFAIAYA, AFAIYÁ-KORIN)
 GBAJUMO – cavalheiro, homem gentil
 GBÀ-LÀ – salvar
 GBÀ-LAYÈ – permitir, dar espaço (Vd. FÚN-LÁYÈ)
 GBÁLÈ – varrer (limpar), varrer a casa
 GBANGBA – explicação, prova, demonstração (atribuído à Ifa)
 GBANJO - leilão
 GBARADÌ – amar, desejar, querer
 GBASE - obedecer
 GBÁYÓ – jogar (esporte)
 GBE - secar
 GBE – levantar, cavar, desaguar (Vd. DÌDE, AGBESOKÉ)
 GBÉ - receber, concordar, pegar, ajudar, socorrer, salvar, tomar (Vd. BÒ, MÚ, GBÀ)
 GBÉ – morar, cacarejar, esculpir, erguer, levar, levantar
 GBÉDÈ – agir de maneira inteligente
 GBEDÈGBÈYÒ – linguagem, tradutor
 GBÉ-FÚN - entregar
 GBEGBO – decidir
 GBÈJÀ – defender, comprar briga de alguém
 GBÉKÈLÉ - acreditar, confiar
 GBÈ-KI, GBÉ-MI - engolir
 GBÉ-KO – pendurar, erguer (Vd. FI-KO)
 GBÉ LE ÈJÌKÁ – levantar os ombros
 GBÉ-LO, GBÉ-WÁ – carregar e levar, levantar, buscar e levar
 GBÉ-MÌ - engolir
 GBÉNÀGBÉR – escultor
 GBÉRA – agitar-se, partir, levantar-se (Vd. JÁ)
 GBÉRÈ - cumprimento
 GBÉ-RÓ – sustentar, erguer, levantar
 GBÉ-RÙ - carregar
 GBÈSAN – vingar (Vd. YARÓ, FIDÍ)
 GBÈSÈ - dívida
 GBÉ-WÁ – carregar e trazer, buscar
 GBÉYÀWÒ – casar (Vd. FELAYÀ)
 GBÌDÁNWÒ – tentar
 GBIGBÁ - resgate
 GBIGBÁTÓ – afilhado
 GBIGBEWÓ - teste
 GBIGBON - hábil
 GBÍGBÓNÁ– quente (ser quente) (Vd. GBÓNÁ)
 GBÍLÈ – florescer, prosperar
 GBIMORAN – ouvido, orelha (Vd. ETÍ)
 GBÌN – plantar, semear
 GBÓ – envelhecer, ouvir, escutar, idoso (Vd. DARUGBÓ, LOJO LORI)
 GBÒ – mexer, esfregar folhas
 GBÓ - ouvir, escutar, latir
 GBO – crer (Vd. GBA)
 GBOD-Ó - dever
 GBOGBO - todos (as)
 GBOHUNGBOHUN - eco
 GBOJU – bravo (Vd. LÓKAN)
 GBÓLÓHÙN-ÒRÒ – sílaba, frase
 GBÓN – sábio, sacudir (a sineta) (Vd. NIMÓ, OWOWÉ)
 GBÓNÁ – quente (ser quente) (Vd. GBÍGBÓNÁ)
 GBÒNGBÒ – raiz (Vd. KULÉKULÉ)GBONSÉ – evacuar
 GBÓRÀN – escutar, obedecer
 GBÓRIN - grande
 GBORÙN – cheirar, farejar
 GBÓSO – ouvir falar
 GBUN – curvar-se (Vd. WÓ, TE)
 GBÚRÒO - ouvir
 GÉ - cortar
 GÈ – elogiar (Vd. YIN)
 GEDÚ - mogno
 GÈGÉ – caneta
 GEGÉ – tudo bem
 GÉGÉBÍ – de acordo com, exatamente (vd. WÉKÚ)
 GÉ IGBÓ – cortar (o mato) (Vd. GÁN)
 GÉ IRUN – cortar o cabelo
 GE-JE – morder (Vd. RÉ, BÙ-SAN, JAJE, BUNIJE,)
 GÈLÈ – turbante, torso (Vd. ÒJÀ)
 GÈLÈDÉ – tipo de máscara ritualística de barro ou madeira, sociedade dedicada a homenagear os ancestrais
 GÉNDÉ – homem forte
 GEREGE - suavemente
 GÈREGÉRE-ILÉ, GERE – ladeira (Vd. IGUN OKE)
 GEREJE - tosco
 GÉRÚNGÉR – cabeleireiro
 GESIN – celar, arriar o cavalo
 GIBÁ – jogar, atirar (Vd. GBÁ)
 GIDÁ - verso
 GÍGA – alto (ser alto) (Vd. GA)
 GÌGÌRÍSÈ - calcanhar
 GIROBA - goiaba
 GNA - mesmo
 GÒ – burro, confundir, embaraçar, encabular
 GO - tolo
 GOBA - goiaba
 GÒGÓNGÒ – garganta, gógó (Vd. OFUN)
 GÚGÚRÚ – pipoca (Vd. DUBURU)
 GUGUSÙ - sul
 GÒKÈ – subir
 GÓLU, GÓÒLÙ– ouro
 GÒMBÓ – cicatriz, marca no rosto que indica linhagem
 GÚN – furar, pessoa alta (Vd. LU, DÁ-LU)
 GÙN – trepar, montar, subir
 GÙN, GÒKÈ, GÙNKÈ – comprido (ser alto), subir
 GUNLÈ – aterrisar
 GÚNLOBE – apunhalar
 GÚNNUGÚN – urubu (Vd., EIYE ÀKÀLÀ, IGÚN)
 GUUSÙ - sul

.............................– H

HÁ – ficar entalado
 HÀ – expressão de prazer
 HÀ, HÈÉ! – medo ou surpresa (interjeição)
 HAANRUN – roncar (Vd. IHANRUN)
 HALÈ – amedrontar, ameaçar, intimidar
 HAMUNYIA – Cadência executada pelos atabaques e agogôs que capitula a estrutura dos diferentes toques que marcam o siré, mais conhecido por Avamunha.
 HÀN – aparecer, manifestar
 HARAMÚ – roubo (Vd. FEWÓ, JALÈ, OLÉ)
 HAUSA – língua e povo Hausa
 HE – pegar, apanhar
 HÈÉ! – medo ou surpresa (interjeição)
 HO - arranhar
 HÓ – ferver
 HÙ – crescer, brotar, germinar
 HU - gemer
 HÚ – desenterrar (arrancar com raiz) (Vd. TU)
 HUN – tecer (Vd. RAN, WUN, OWÚN, OFÍ)
 HÚWÀ – comportar-se
 ..........................- I

IÁBASSÉ – Especialista ritual encarregada do preparo das comidas votivas dos òrìsà.
 IÁ-EFUN – Especialista ritual encarregada das pinturas corporais durante o período de iniciação. Embora esse título honorífico signifique literalmente "mãe-do-efun". O ofício litúrgico não se limita às pinturas com o pigmento branco (efun). São também empregados: wájí e osùn, respectivamente as
 cores azuis e vermelhas.
 IÁLAXÉ – Titulo honorífico geralmente ostentado pela própria mãe-de-santo, significando "mãe-do-axé" ou "zeladora-do-axé".
 IANGUI - nome do rei dos Exu.
 IANLÉ - as partes da comida que são oferecidas ao orixá.
 IAO – (Vd. IYAO)
 IBÁ – cuia, ou a louça que compõe o assentamento do Orisá
 IBÀ – febre (ter ou estar com)
 ÌBÀ – à benção, reverência (Vd. ÌJÚBÀ)
 ÌBA AKA – mula
 IBADAN – Cidade da Nigéria ao norte de Ode de Jebu
 IBÀDÍ – quadril (Vd. BADI)
 ÌBÀJÉ OJÀ - prejuízo
 IBAJE OWÓ – bancarrota
 IBAKA - camelo
 IBAMOLÈ – forças espirituais merecedoras de respeito
 IBA NSE MI – estar com febre
 ÌBANÚJÉ – tristeza, dor (Vd. FIFARO, ÁBAMÓ)
 IBÀ PÓJÚPÓJÚ – febre muito alta
 IBARÉ – amizade
 IBÁSEPÉ – desde que
 IBÁ-SORO – endereço
 IBATAN – família (Vd. `DÌLÉ, EBÍ)IBÉ – lá (Vd. NIBÉ)
 ÌBÉJÌ – gêmeos (Vd. EJIRÉ)
 ÍBELE – nascido em casa
 ÌBÉPE – mamão
 IBERE - princípio, início, origem (Vd. ÌPILÈSE)
 ÌBERÈ – pergunta
 ÍBERRE - impulso
 IBERU – medo, ter medo, temor (Vd. BÈRU, OJORA, IBERU)
 IBÉWÒ – investigação (pesquisa)
 IBI – aqui, onde
 ÌBÍ – nascimento, geração
 IBI ÌFOSO – lavadeira (Vd. AFOSO)
 IBI IKÒWÉ PAMÓ SÍ – guarda livros
 IBI ISÉ – escritório, local de trabalho (Vd. ILÉ ISÉ)
 IBILÚ-OMI – ondas, ressaca (do mar) (Vd, ÌGBÌ OMI, ÌGBÌ, ÌRÚ OMI)
 ÌBÍNU – raiva (zangado, aborrecido)(Vd. IMORÚ, ÌRUNNÚ)
 IBIRI - objeto de mão, usado pelo orixá Nanã, feito em palha, couro e contas.
 IBISÉ – escritório, lugar de tabalho
 IBISUBÚ – queda (Vd. ÌSUBÚ)
 IBÓ - lugar de adoração.
 IBÒ – mato
 IBÓJI – cemitério; Ibi = lugar, Oji = fantasma = “Lugar do fantasma ou da alma” (Vd. BÓJÍ, IKÚ ILÉ)
 ÌBÒJI ÒJÌJI – sombra
 IBOKUN – benção (Vd. ISURÉ, ORE-OFÈ, IRE)
 ÍBOLÁ – estima
 ÍBOLÉ – telhado (Vd. ÒRULÉ)
 IBOLOWÓ - fuga
 ÌBON – espingarda, pistola
 IBÒÒJI - sombra
 ÌBORA - lençol
 ÍBORÍ – vitória, triunfo
 ÌBORÙN – xale
 ÍBÒSÈ - meia
 ÌBOWÓ - luvas
 IBÚ – águas profundas, regato, riacho (Vd. OWOLÉ, ODÓ-KERÉ)
 IBÙDO – estação
 IBUDO OKÒ – ponto de ônibus
 IBUGBÉ - lar
 IBUJE – estábulo (Vd. BUJE, ILÉ-ESIN)
 IBUJOKO – casa, lar (Vd. ILÉ, BUJOKO, OJÚLÉ)
 IBÚLÈ-ARUN – leito de doença
 IBÚLÈ-IKÚ – leito de morte
 IBÙNKÚN – à benção
 IBÙSÙN - cama
 IBÙSÙN ÒKÚ - cemitério
 IDA - espada
 ÌDÁDURO – demora, detenção, obstáculo
 ÍDAIYAFO - intimidade
 ÌDÁJÍ – metade (Vd. IDÀJI, ÀBÒ)
 ÍDAJÍ – madrugada (Vd. AFEMOJUMO)
 ÌDÁJÓ – julgamento, juízo (Vd. ONIDAJÓ, ADÀJO)
 IDA KEJI - duas espadas
 ÌDÁKU - desmaio
 IDALAMÚ – agitação
 ÍDALORO - tormentaIDAN - feitiço, bruxaria, mágica, talismã (Vd. IWAJÈ, ÍSAJÉ)
 ÌDÁNÁ – fogão, forno
 IDA OBA - espada do rei
 IDA ORISA - espada do orisá
 IDARAYÀ – brincadeira (Vd. ATÉ, ERÉ)
 IDARISI – tendência (Vd. ITÉ)
 ÍDARÓ - impurezas
 ÌDÀRÚDÀPÒ – confusão
 ÌDASÍ – economia (Vd. ISÙNLO)
 ÌDÀSÍLÈ – liberdade, invenção, criação (Vd. ÓMNIRA, AIYELUJARA)
 IDÁWÒ – consulente de adivinhação
 IDE – latão, prata, ato de ser limitado
 IDE, IDE-PUPA – pulseira, cobre, metal bronze (Vd. BURÕNSI)
 IDERUBA – fantasma, espírito (Vd. IWIN)
 ÌDETÌ – fracasso (Vd. YÍYEGE)
 ÍDEWÓ - tentação
 ÍDI – águia
 ÌDÌ – parte de baixo, nádega (Vd. ABÉ, BADI)
 IDÍBÀJÉ – corrupção, podridão
 ÌDÍJE - competiçãoÌDÍKÒ – parada de ônibus (Vd. ÌDÍ OKÒ)
 ÌDÌLÉ – família carnal, parentes (Vd. ARÁILÉ, IRAN)
 IDIMÓ - intriga
 ÌDIN – larva
 ÍDINÚ – boca fechada
 ÌDÍNÚ – teimosia (Vd. ÓDÍ, ÀILETI, SÓ)
 ÌDÍ OKÒ – rodoviária, ponto de ônibus (Vd. ÌDÍKÒ)
 ÌDÍ OKÒ ÒFURUFÚ – aeroporto
 ÌDÍ OKÒ OJÚ IRIN – estação de trem
 ÌDÓDÒ – umbigo
 ÌDOTI – sujeira (Vd. LERÍ, ÓBUN)
 ÌDUN - percevejo
 IDÙNNU – alegria, felicidade, jogo

ÌDÚNTA – três anos atrás)
 IFÁ – Deus dos oráculos e da adivinhação. Senhor do destino. Ifá Bàbá Ní Awo “Pai que tem o segredo”. Ele também é chamado de “Deus das Nozes de Palma” e tem o título de Gbangba. Há quem afirme ser sua representação a cabaça envolvida por uma trama de fios de búzios. Sua cor é o branco. Seu dia é a quinta-feira. Conhecido também como Òrúnmìlà, "somente-o-céu-sabe-quem-será-salvo". Saudação – "Eèpààbàbá/"
 IFÁIYABALE – visão mística
 IFAYABALE – O desejo dos pais e mães se encontrarem na terra.
 ÌFÉ – amor
 IFE – copo, caneca
 ÌFÉ – desejar (Vd. ÌWU)
 IFÉ-OKÀN - desejo
 IFERANÍ – amor próprio
 ÌFESEJI - perdão
 ÌFÉSEMULÈ – confirmação (Vd. ITENUMÓ)
 IFEWÓ – furto, roubo (Vd. JALÈ FEWÓ, OLÉ, JÍ)
 IFIJALÓ – desafio
 IFIJONÁ - queimadura
 ÌFÍNRÀN – agressão
 IFOFO - espuma
 IFÓHÚN – fala (Vd. WIWI)
 IFOJÚ – confronto
 ÌFÓJÚ – cegueira
 IFÒN - espinho
 ÌFUN – intestino
 ÌFÚN-NI – abastecimento
 IGA – perna
 IGALÀ – cervo (Vd. GALÀ)
 IGBÁ – cabaça (Vd. KÈRÈGBÈ)
 IGBA – tempo
 ÌGBÁ – jiló
 ÌGBÁ AYE – época, tempo (período) de vida
 ÌGBÀDO – fubá
 IGBA-EBO - alguidar
 ÌGBÀÈRUN - verão (Vd. ÉRUN, ÓGBELE, ÌGBÀ)
 IGBÀGBÓ – fé
 ÌGBÀ IKÓRÈ – outono
 IGBAJÁ – canoa
 ÌGBÀJÁ, ÌGBÀNÚ – cinto, faixa
 ÌGBÁJÈ – cabaça grande
 IGBÀLÀ – salvação
 ÌGBÁLÈ – noite, cemitério, vassoura (Vd. ALÉ)
 IGBANÍ – passar, passado (Vd. SEHIN, KOJÁ)
 IGBÁ ODÙ – Expressão yorubá que designa a cabaça ou o artefato litúrgico que contém no seu interior os elementos simbólicos e as substâncias que tornam possível a existência individualizada.
 ÌGBÀ ÒJÒ – estação das chuvas
 IGBÁ-ORÍ – Expressão yorùbá que designa, no rito do borí, o recipiente em que vão sendo depositadas as substâncias constitutivas e reveladoras da identidade do sacrificante. Literalmente significa "cabaça-da-cabeça".
 ÌGBÀ ÒTÚTÙ – inverno
 ÌGBÀ ÒWÒRÉ – estação úmida
 ÌGBÀ OYÉ – estação quente, verão
 ÌGBÀ RIRU EWÉ - primavera
 IGBASILÉ – acesso (Vd. IWOLE)
 IGBATÍ – quando (BI)IGBA TINGBO – futuro (Vd. IGBÓRO)
 IGBE – grito
 ÌGBÉ - fezes
 IGBÉ – bosque, campo (Vd. OGBÀ)
 IGBE-AITÉ – tempo de vida
 ÌGBÉÌYAWÓ – casamento
 ÌGBÉKÈL – confiança, fé, certeza
 IGBEKELÉ – noivado
 ÌGBÉKÈLE – confiança, fé
 IGBENGBEREJÚ – sobrancelhas (Vd. ÌPEJÚ)
 IGBEORIN – desinteria (Vd. INÚTITE)
 IGBÉRA – estímulo
 ÌGBÉRAGA – excesso, orgulho, arrogância (Vd. LADOFO, ÀGBERE)
 ÌGBÈSAN – vingança, desforra (Vd. OWUN, ÈSAN)
 ÌGBÈSÈ – débito
 IGBETI – montanha situada perto do Níger onde reside Elegba
 ÌGBÌ – ondas (Vd. IBILÚ-OMI, ÌGBÌ OMI, ÌRÚ OMI)
 ÌGBIMOTÉLÈ – planejamento, dica
 ÌGBÍN – Cadência rítmica lenta executada pela orquestra cerimonial em louvor a
 Òòsàálá.
 ÌGBÍN - caracol. O termo designa também o molusco gastrópode terrestre, com concha univalve, corpo prolongado e tentáculos na cabeça. Ele também é conhecido como "o boi de Òòsàálá" e é sua oferenda predileta. Na linguagem corrente dos candomblés é usual a forma “ibí”.
 ÌGBINNIKÚN - inflamação
 IGBÓ – floresta, mata (Vd. EGÀN)
 IGBÓDÙ ÒRÌSÀ – local sagrado para iniciar uma pessoa nos mistérios dos Orixás
 IGBOIYÀ, IGBOJÚ – coragem, valentia
 ÌGBOMIKANÁ – aquecedor
 IGBONAGBORU, IGBOORUN - olfato
 IGBONSO – escova de roupa
 ÌGBÒNWÓ – cotovelo (Vd. IGUNPÁ)
 IGBÓRO – futuro, rua, estrada (Vd. IGBA TINGBO)
 ÌGÈ – nome (Vd. ORÚKÒ)
 IGÉ – mama, seio (Vd. OMÚ)
 ÍGI – árvore, madeira (Vd. KÁKO)
 IGI-DUDU – ébano (Vd. ETÍNRIN)
 IGI-IDANA – lenha
 IGI ÌFALÀ - régua
 IGI-ÓPÈ - palmeira
 ÌGO - garrafa
 ÌGÒ OMI GBÌGBÓNÁ – bule, chaleira
 ÌGÒ SÚGÀ - açucareiro
 IGÙN – abutre, urubu (Vd. GÚNNUGÚN, EIYE ÀKÀLÀ)
 IGUNESE – perna
 ÌGÚNLÈ – desembarque
 IGUN OKE – ladeira (Vd. GÈREGÉRE ILÉ)
 IGUNPÁ – cotovelo (Vd. ÌGBÒNWÓ)
 IGUNTO – cólica renal
 IHÀN – buraco (Vd. ISÀ, IHÒ, KÒTÒ)
 IHANRA – coceira
 IHANRUN – roncar (Vd. HAANRUN)
 IHÒ – buraco (Vd. KÒTÒ, IHÀM, ISÀ)
 IHO ILE – sepultura
 IHÒ IMÚ – narina (Vd. AONTIN, IMÚ)
 ÌJÀ – briga, conflito
 ÌJÁBÀ – acidente (desastre) (Vd. ÀJÁLÙ)
 IJADÉ, IJADÉLÒ – saída
 IJADÚN – luxúria
 ÌJÀGBÒN - queixo
 IJAJE - patife
 IJÀ-ÒGÚN – batalha
 ÌJÀPÁ – cágado
 IJE - raça
 IJERÉ – lucro (Vd. ÈRÈ)
 IJESÁ - nome de uma região da Nigéria e de um toque para orixá Oxum, Oxála e Ogun.
 ÌJÉTA – anteontem (Vd. NIJÉTÀ)
 IJEUN DE IPIN ou OJEUN DE IPIN – Ipin = compartilhar, porção + Ijeun = ato de comer “ele que compartilha a comida”
 ÌJEWÓ – confissão
 ÌJÉWÓ ISÉ TI ENI NSE - profissão
 IJÍ – furacão, tufão
 IJIJÓ MÉJÌLÁ – todos os 12 dias
 IJÌYÀ - sofrimento
 IJO – igreja (Vd. ILÉ OLÓRUM)
 IJÓ – dança, dia (Vd. JIJÓ, OJÓ, OJUMO)
 ÌJOBA – governo, reino (Vd. JOBA)
 ÌJÓBÁ ALAFIÁ – reino da paz
 ÌJOBA ÀPAPÒ – governo federal
 IJOGBON – problema (Vd. ÈJÓ)
 IJOGUN – herança (Vd. ILINÍNI)
 IJÓKIJÓ – qualquer dia
 ÌJÓKO – banco de sentar, cadeira
 IJÓMIRAN – num outro dia
 IJÓSÍ – outro dia (dia seguinte)
 IJOWÚ – ciúme (Vd. OWÚ)
 ÌJOYÈ – chefe, ministro (Vd. OLUSÓ)
 ÌJÚBÀ – reverência, reza
 ÌKA – dedo da mão (Vd. ALÓVI)
 IKÁ – crueldade, Odu que foi fecundada pela serpente encantada Oká, para destruir Isole. Iká- Meji = sabedoria
 IKÁ - modo de deitar-se das pessoas de orixá feminino, para saudação.
 IKÁN – berinjela
 ÌKÁN – caneca, cupim
 ÌKÁNDU – formiga preta (Vd. KÀRÍKÁ)
 IKANNÚ – fúria
 IKARÁ – quintal (Vd. EHINKUNLÉ, KA)
 IKARAHUN – concha (Vd. EYO, KARAHUN)
 ÌKÉ – carinho
 IKÉ – marfim
 IKEMÙ – caneca (Vd. ÌKÁN)
 ÌKÌLÒ - protesto
 IKO – palha da costa
 IKÓ – anzol, tosse, embaixador (Vd. OBA, ONSE OBA, ONISE)
 IKODIDÉ – pena de papagaio Odide, Odidere
 ÌKOKÒ – panela, pote de barro
 ÌKOKÒ-ÈBE. ÌKOKÓ OBÈ – sopeira
 ÌKOKÒ-ÌGBÉ – penico, urinol
 ÌKOKÒ OMI – pote de água
 IKOLA ou ILEYKA - circuncisão
 IKOLÙ – atacar
 IKOMÒJADÉ - batizado
 ÌKÓÒDÍDE - Pena vermelha do papagaio-da-costa (Psittacus eritacus, sp.). Simboliza o nascimento do novo filho-de-santo e, de um modo geral, a fecundidade. (Vd. ODIDE, ODIDERE)
 IKORADU – cidade situada na extremidade Norte da laguna de Lagos
 ÌKORE – colheita
 IKORI OYÀN – bico do seio
 IKORITÀ - encruzilhada
 IKOSAN – brilho (Vd. TITANSAN)
 IKOSILÉ – abandono
 ÌKÚ – morte
 IKUDU – tanque
 IKUKU – nuvens, nevoeiro, cerração (Vd. AWOSANMÁ)
 IKÚ ILÉ – cemitério (Vd. BÓJÍ, IBÓJÍ, ILÉ ÒKÚ, ISÀ-OKÚ, ITÉ ÒKÚ)
 IKULE – fartura e fertilidade
 IKÙN - barriga, estômago
 ILÁ – quiabo
 ILÀ – marcas faciais
 ILAGÚN - transpiração
 ILÁ-ISÉ - tarefa
 ILAJÁ - reconciliação
 ILAJÚ – cultura, civilização
 ÌLÀ ORÙN - leste
 ÌLARA – inveja (Vd. NILARA)
 ILÁRÍ – mensageiro do rei
 ÌLÁSA – folha de quiabo
 ILÉ – casa, lar, terra, casa-de-santo, chão, solo, terra (Vd. BUJOKO, IBUJOKO, OJÚLÉ)
 ILÉ ADÌE – aviário (Vd. ÌSO ADÌE)
 ILÉ AIYE – terra (planeta)
 ILÉ BÙRÉDÌ - padaria
 ILEDI – alcova
 ILÉ-EIYÉ - jaula
 ILÉ ÈKO – escola, colégio, universidade
 ILÉ ERAN – açougue (Vd. ÍSAKUSÁ, ÌSO ERAN)
 ILÉ-ESIN – estábulo
 ILÉ GÓMÌNÀ – palácio do Governo
 ILÉ ÌDÁNÁ – cozinha (Vd. SISÉ)
 ILE IFOWAPAMO, ILÉ OWÓ – banco (dinheiro)
 ILÉ ÌGBÉ ÁLAWO – privada, vaso sanitário
 ILÉ IKÀWÉ - biblioteca
 ILÉ ÌKÒ OJÀ PAMÓ SÍ - mercado
 ILÉ IKÚ ÈNIA – cemitério (Vd. ILÉ OKÚ)
 ILÉ ÌLERA – hospital
 ILÉ-ISÉ – escritório, lugar de trabalho (Vd. IBI ISÉ)
 ILE ÌWÈ – banheiro
 ILÉ ÌWÉ - escola
 ILÉ ÌWORAN - cinema
 ILÉ ÌWÓSÀN – hospital
 ÌLÈKÈ – colar, pulseira (Vd. KELE)
 ILEKE-ORUN – colar, pulseira (com referência ao santo) (Vd. ÍLÉKE, KELE)
 ÌLÈKÙN - porta
 ILÉ-NLÁ – mansão
 ILÉ-OJÀ – loja (Vd. ÌSÒ)
 ILÉ-OKÓ - garage
 ILÉ ÒKÚ – cemitério (Vd. BÓJÍ, IKÚ ILÉ)
 ILÉ-OLODI – castelo
 ILÉ OLÓRUN – igreja (Vd. IJO)
 ILÉ ONJE – lanchonete, botequim, bar
 ILÉ OÒGUN - farmácia
 ILÉ-ÒRÌSÀ – Expressão yorùbá que designa a dependência de uma casa-de-santo onde se encontram depositadas as diferentes insígnias e objetos que compõem a representação emblemática de cada um dos òrìsà. É também conhecida a forma "quarto-de-santo" ou "casa-do-santo".
 ILÉ OWÓ – banco (dinheiro) (Vd. ILÉ IFOWAPAMO)
 ILÉ ÒWORAN - cinema
 ILERA – saúde
 ILÉ-UTÍ - taberna
 ILIBAN – policial (Vd. OLÓPA)
 ILINÍNI – herança (Vd. IJOGUN)
 ILÓ – hábito
 ÍLÒ – ida (Verbo ir) (Vd. LÍLÒ)
 ILORÁ – lentidão, preguiça (Vd. ÀINKANJU)
 ILORI-KUNKUN – teimosa (Vd. ÓDÍ)
 ILORÓ – próspero, rico, veneno (Vd. DOSO, RIJE, LETÚ, OLOWO)
 ILOYÚN - gravidez
 ÌLÚ – cidade, país (Vd. EGURÉ)
 ÌLÙ – atabaque
 ILÚ, IMIJADÉ – sopro
 ILUBOLÉ - surra
 ILU KIKI OKAN – iluminar (Vd. LALOJU)
 ÌMADO – javali (Vd. ELÉDÈ-ÌMADO)
 ÌMALE – respeito ao ancestral
 IMÁWÒ-ARA – encarnação, estado de reencarnação
 IMELE – preguiça (Vd. ÌLÒRA)
 IMIEDÚN – lamento (Vd. DÁRÓ)
 ÌMÒ – juízo, conhecimento, saber, paladar (Vd. ÌTÓWÒ, MO)
 IMOFO – vazio (Vd. SÓFO)
 IMOKUN – banhar, mergulhar, nadar (Vd. LUWÈ)
 IMOLE – claro, luz
 ÌMÓLÈ – forças da natureza
 ÌMÓLÉ OJÓ – dia claro
 ÌMÓLÈ OÒRÙN – luz do sol
 IMONAMONA - raio
 IMO-OPE – folhas de palmeira
 IMORAN – conhecimento
 IMORÈ – gratidão (Vd. OPÈ)
 IMORÚ – raiva (Vd. ÌBÍNU, ÌRUNNÚ)
 IMOTOTO – limpeza
 IMOYE – sabedoria (Vd. ALAMOJU)
 IMÚ – nariz, narina (Vd., IHÒ IMÚ, AONTIN)
 IMULAJADÉ – término (Vd. IPEKUN)
 INÁ – vela, fogo, luz (Vd. ÀBÉLÀ)
 INÁ AJÈNIYÀN - pulga
 INÁ ORÍ – piolho
 ÌNÁWÓ - despesa
 INKICE – vd. Òrìsà
 INLÈ – Òsóòsì filho de Oxaguian e Yemonjá. É um Orixá andrógino e fala pela boca de Yemonjá. (Vd. ERINLÈ)
 INÚ – útero, ventre
 INÚFÚFÚ – mau humor (Vd. INÙSÍSÓ)
 INÚ MI DÙN – estar feliz
 INÚ MI KÒ DÙN – não estar feliz
 INÚRERE – bondade, caridade
 INÚ RIRO – dor de barriga
 INÚSÍSÚ – diarréia
 INÚTITE – desinteria (Vd. IGBEORIN)
 INUYIYÓ - saudade
 IPÁ – força, poder (Vd. PAKANLEKE)
 ÌPÀDÉ – reunião, encontro (Vd. ÀWOJO)
 IPAJÁ – de manhãzinha
 IPAKÁ – farinha de milho (Vd. ELÙBO)
 ÌPAKÓ - nuca
 IPAKÚ – assassino
 IPANU – almoço
 IPAPANU – bala (doce)
 ÌPÁRA – creme
 ÌPÁRÍ – fim, final, vencimento
 IPARUN – desgraça, vergonha, (Vd. ÁDEBA, ÈTÉ)
 IPATÁ - moleque
 IPAWERE – borracha
 ÍPÉ – escamas
 ÍPEHINDA – retorno (Vd. TÚN)
 ÌPEJÚ – sobrancelha (Vd. IGBENGBEREJÚ)
 ÍPEKUN – fim, final, vencimento, limite (Vd. OPIN, AKOJÁ, ÌPÁRÍ, IMULAJADÉ)
 IPELÉ – origem
 ÌPÉNPEJÚ - pálpebra
 IPETÉ - inhame cozido, pisado, temperado com camarão seco, sal, azeite de dendê e
 cebola (Vd. IYAN, ÍSU)
 IPILÉ - pedestal
 ÌPÍLÈSÉ – origem (Vd. ÌBERE)
 IPIN - guardião
 IPINLÈ–AGBAIYE – continente, fronteira
 IPINNU – ordem
 ÌPITAN – tradição oral
 IPÒ – estado
 IPÓ - recinto
 ÍPON – colher de pau (Vd. OROGUN)
 ÍPONRÍ ou IPORÍ– dedão do pé; um dos espíritos guardiões que entra no corpo da pessoa ao nascer (Vd. ÀTÀNPÀKÒ)
 IPÓ-OKÚ – ausência, morte (Vd. KÙ, ÀISÍ)
 ÌPUNNU – decisão
 ÌRA – decadência
 IRÁ - pântano
 ÌRAN – família (Vd. EBÍ, IBATANM ÀRÁILÉ. ÌDÌLÉ)
 ÍRAN – transe (Vd. OJURAN)
 ÌRÁNSÉ – estafeta
 IRAÓ – Cidade de origem do Orixá Òsányin
 ÍRARI – raspar (a cabeça) (Vd. RARI, FÁRI)
 IRÁWÓ - estrela
 IRAWO ABÌRUSOORO – cometa
 IRAWO ÀGUALA – planeta vênus
 IRAWO-OKO – Estrela Sirius (essa estrela é considerada a guia dos navegantes)
 IRAWO TI NYI OÒRÙN KA – planeta (Vd. EWEKO, ODÁN)
 IRE – benção, brincadeira (Vd. ORE-OFÉ, IBOKUN, ISURÉ)
 IRÈ – cidade da Nigéria (Vd. ÈJIGBO)
 IRÊ – bondade
 IREJE – engano, fraude (Vd. ERÚ, ETAN, ÌYÀNJE)
 ÌRÈKÉ – cana
 ÌRÈ KÉKERÉ - grilo
 ÌRÈLÈ – humildade (Vd. NIRELÉ)
 ÌREMÒJÉ – cânticos do funeral dos caçadores
 ÌRÉPÒ – harmonia, amizade, solidariedade (Vd. ISEDEEDE)
 ÌRÉSÌ – arroz
 ÌRETÍ – esperança
 ÌRÌ – orvalho (Vd. ENINI)
 IRIN – aço, ferro, vida, ferro de Ogun (Vd. È MI)
 ÌRINAJO – viagem (Vd. ATEGUN)
 ÌRÍRA – odiar, detestar (Vd. KERÍ, SAIFÈ, KÓRÍRA)
 ÌRÍSÌ - figura
 ÌRO – opinião
 IRÒ - saia
 IRÓ – falsidade (Vd. ÈTÀN, YOBÁ)
 ÍROBÍ – trabalho de parto
 ÍROBINUJE – arrependimento
 ÌROBÒ - hemorragia
 ÌROHIN – notícia de jornal
 IROKA – lamúria (Vd. ÁGBAGBÁ)
 ÌROKÒ – é um Orixá do candomblé Ketu associado à Oxossi. Corresponde ao Orixá “Tempo” do candomblé de Angola
 IROLÈ – tarde - (pôr do sol, fim da tarde) (Vd. OJORÓ, OSAN)
 ÌRÓ MI AANU – compaixão
 IRÓ NI – mentira, falsidade (Vd. SÈKÉ, EKE ÓKOBÓ)
 ÍROPÁ - esteio
 IRÓPIPÁ – falsidade (Vd. YOBÁ, TEWURE, ÈTÀN)
 ÌRORA – dor, paz, bem estar (Vd. FIFO)
 ÌRÒRI – travesseiro (Vd. TIMTIM)
 ÌROTÍ – funil (Vd. ÀRÓ)
 IRÚ – espécie, tipo (Vd. SURÁ)
 ÌRÙ – rabo
 ÌRÙ ESIN – rabo de cavalo
 IRUKE – rabo de vaca
 IRUN – cabelo
 IRUN ÈKE – cavanhaque (Vd. KÀNNANGO)
 IRUN ÈYINJÚ - cílios
 IRUN FÚNFÚN, IRUN ARÝGBO – cabelo branco
 IRUNGBÒN – barba
 IRUN IMU – bigode (Vd. TUBOMU)
 IRUN ÌPÉNPEJÚ - pestanas
 IRUNMOLÉ – guarda da esquerda (referindo-se a Òsóòsì), forças da natureza.
 ÌRUNNÚ – raiva (Vd. ÌBÍNU, IMORÚ)
 ÌRÚ OMI – ondas (Vd, ÌGBÌ OMI, IBILÚ-OMI, ÌGBÌ)
 ISÀ – buraco (Vd. KÒTÒ, IHÀN, IHÒ)
 ISA – cova
 ÍSAJÈ – feitiçaria, magia
 ÍSAKUSÁ – açougue (Vd. ÌSO ERAN, ILÉ ERAN)
 ISALE – alicerce
 ÌSÀLÈ – baixo, debaixo, órgãos reprodutores
 ÌSÀLÈ ILÉ – andar térreo
 ISALÉODÓ – cama (Vd. IBÙSÙN, ÀKÉTE)
 ISAMI – batismo (Vd. ISOMOLORÚKO)
 ÌSÁN – ostra
 ISAN – tendão, veia, músculo
 ISAN ARA - artéria
 ISAN ÈJÈ - veia
 ÌSÀNÀ – caixa de fósforos
 ÌSÀN-OMI – correnteza
 ÌSÀ-OKÚ – cemitério (Vd. BÓJI, IBÓJÍ, IKU ILÉ, ILÉ ÒKÚ, ITÉ ÒKÚ)
 ISÉ – trabalho, ocupação, mensagem
 ÍSEDEEDE – harmonia, honestidade, exatidão (Vd. ÍREPO)
 ÌSÉGÚN – reverência aos antepassados
 ÌSÉJÚ – minuto
 ISENÚ, ISEYUN – aborto
 ISÉ SÍSE – exercício
 ISI – fama
 ÌSÍGO – saca-rolha
 ÌSÌN – religião, adoração
 ÌSINKÚ – enterro
 ÌSÍNWIN – loucura (Vd. OKOLIRÍ, ASIWERE)
 ISIRE-OMODE - boneca
 ÌSÓ – prego
 ISÓ – gases
 ISÓ – unha (Vd. ÈKÁNÁ, ÈÈKÁNNÁ)
 ÌSÒ – loja (Vd. ILÉ-OJÀ)
 ÌSO AAGO – relojoaria (Vd. ALÁAGO, ALÁGOGO)
 ÌSO ADÌE - aviário
 ÌSO ASO – loja de tecidos
 ÌSO BÁTÀ – sapataria (Vd. ABATÀ, BÀTÀ)
 ISO BEBE - bomboniere
 ÍSODOMO – adoção
 ÌSO ÈBÙN – loja de souvenir
 ÌSO EJA – peixaria
 ISO ERAN – açougue (Vd. ÍSAKUSÁ, ILÉ ERAN)
 ISÒJÚ – feição, rosto
 ISOKAN - unidade
 ÌSOKÚN – choro
 ISOMOLORÚKO - batismo
 ISOTITÓ – ficar triste, fidelidade
 ÌSÒWÒ – comércio, negócio (Vd. OWÓ)
 ÍSU – cará (Vd. IYAN, IPETÈ, DÙNDÚ)
 ÌSUBÚ – queda (Vd. IBISUBÚ)
 ÍSUN – fonte, nascente
 ISÙNLO – economia (Vd. ÌDASÍ)
 ISU-OYÌNBO – batata
 ISURÉ – benção (IBOKUN, ORE-OFÈ, IRE)
 ÌTA – fora, a praça, a rua
 ITÀBA – fumo (Vd. FIFA, EFIN)
 ITAFÀ – flechada (Vd. OFÀ)
 ITAJÉ – matança (Vd. PIPA)
 ITAJÚ – civilização
 ITAKITI OMI – cachoeira (Vd. OSORÓ)
 ÌTÀKÚN – cipó
 ÍTALA – mês (Vd. OSÙ)
 ÌTÀN – história, mito, lenda (Vd. ÌTÓN)
 ITAN – coxa, perna
 ITAN-ÁTOWÓDOWÓ – tradição, lenda
 ITANJE – fraude (Vd. ETAN, TITANJE)
 ÌTÉ – ninho
 ITÉ – tendência (Vd. IDARISI)
 ÌTEFÁ – iniciado nos fundamentos de Ifá
 ÌTENUMÓ – confirmação (Vd. ÌFÉSÈMULÈ)
 ITÉ ÒKÚ – cemitério (Vd. BÓJÍ, IBÓJÍ, IKÚ ILÉ)
 ÌTÌJÚ – vergonha, vexame (Vd. ETÉ)
 ÌTÒ – urina, saliva (Vd. OMITÓRÓRÓ)
 ÍTON – coxa
 ÌTÓN – história, mito, lenda (Vd. ÌTÀN)
 ITÓRO - prece
 ÌTÒSÍ – perto
 ITOSI – deserto
 ÌTÓWÒ – juízo, conhecimento, paladar (Vd. ÌMÒ)
 ÍTUDI – escândalo
 ÌTÚN ÒRÀN OWÓ SE - liquidação
 IUINDEJÀ - título sacerdotal
 IUINTONA - título sacerdotal
 IWÁDI – pesquisa
 IWÁJÚ ORÍ – testa
 ÌWÀ – sofrimento, respeito
 ÌWÀ – caráter (ter)
 ÌWÀ-ÀGBA – caráter de um ancião
 IWÁ-ÀJÈ, IWOOSO – bruxaria (Vd. IDAN)
 ÌWA ÈDÁ – natural, natureza (Vd. ÁDAMO, EDÁ, ÀDANIDÁ,)
 IWAJÈ – feitiço (Vd. IDAN)
 IWÀJÚ ORÍ - testa
 IWÁLÈ – escavação, coveiro (aquele destinado a cavar a sepultura dos parentes mortos)
 ÌWÉ – livro, papel, caderno, carta, folha
 ÌWÉ – linguagem
 IWE – moela
 ÍWE – lavagem, banho (Vd. WÉ, FÓ, WENÚ)
 ÌWÉ ÈRI OWÓ - recibo
 IWÉ IGI – banco de sentar
 ÌWÉ IKAYE OSÙ – calendário
 IWE-INÚ - rim
 ÌWÉ IPOLOWO - catálogo
 ÌWÉ ÌRÒHÌN – jornal, revista
 ÌWÉ KÍKÒ – carta (Vd. LETÀ)
 ÌWÉ OWÓ – cheque
 ÌWÍFÚN - informação
 IWIN – fada, espírito, fantasma (Vd. KUREKERÈ, ALÙJONÙ, ÀRONI, EGBÉRE,
 IDERUBA)ÌWO – chifre
 IWO – você (Vd. ENYN, ÈYIN)
 IWOKUN – lua nova (Vd. OSÚDÚDÚ)
 IWOLE – acesso (Vd. IGBASILÉ)
 IWOLULÉ – óculos (Vd. AWÒ OJÚ)
 ÌWO OÒRÙN – oeste
 IWORÓ – ouro (Vd. WÚRÀ, ÀWO WÚRÀ)
 ÌWOSAN - cura
 ÌWU – desejar
 ÌWÚ – odor, cheiro
 ÌYÀ – mãe
 ÌYA AFIN – senhora (Vd. YIÁ)
 ÌYÁ-AGAN – mulher velha dentro da sociedade dos médiuns ancestrais
 ÌYÁ-ÀGBÀ – mãe grande, avó
 IYABO – a mãe voltou
 IYÁ EGBÉ – Titulo honorífico importante na hierarquia dos terreiros que distingue sua portadora como "mãe-da-comunidade".
 IYAGBÁ – matriarca
 IYAGBASÉ – cozinheira Vd. ÌYÁ ONJE)
 ÌYA ÌSÀMÌ – madrinha, comadre
 ÌYÁ-KÉKERE – mãe pequena
 IYÀKO, ÌYÀWÓ, ÌYÁ ÌYÀWÓ – sogra
 ÌYÁLÁWO – divindade feminina mãe dos mistérios
 IYALAXÉ - mãe do axé do terreiro
 IYÁLÈ – esposa mais velha em uma família polígama
 ÌYALÉNU – surpresa
 IYALETA – raio de sol
 IYALODÉ - um alto título, líder entre as mulheres, primeira dama
 ÌYÁLORÌSÀ - Zeladora do culto, mãe do orixá. Mãe de santo
 IYAMASÊ - orixá da casa de Sòngó. Òrisà relacionado com o fogo, o raio, o trovão e a
 justiça.
 IYAMORÔ - título de uma sacerdotisa do templo de Obaluaiyê.
 ÌYÀNJE – engano, fraude (Vd. ERÚ, ETAN, IREJE)
 IYAN – inhame (Vd. IPETÈ)
 ÌYÁ NLA – vovó
 IYANRÌN – areia
 IYAO - Termo que designa o noviço após a fase ritual da reclusão iniciatória. Em Yorùbá significa "esposa mais jovem".
 ÌYA OLÓNJE – dona de restaurante ou pensão
 ÌYÁ ONJE – cozinheira (Vd. IYÀGBÀSÉ)
 IYÀRÀ – quarto de dormir
 IYÀRA-IMURA – camarim
 IYÀRA JÓKÒÓ – sala de visitas
 IYÀRA ONJE – sala de jantar
 ÌYÀRÍ – pente (Vd. ÒÒYÀ)
 ÌYÁSAN – Divindade das tempestades e do Rio Niger, mulher de Ògún e depois de Sòngó. Relacionada com os vendavais, os raios e os trovões. Sincretizada com Santa Bárbara. Seu dia da semana é a quarta-feira. Suas insígnias são a espada e o espanta-moscas de crinas de cavalo. Suas cores são o vermelho escuro e o marrom. Considerada a mãe dos egún, que é a única a dominá-los. Saudação – "Eparrei!”.
 ÌYÁWÓ – esposa (primeira esposa – ÌYÁLÉ) (Vd. ÀYA)
 ÌYÀWÓ ÀFÉSONÀ – noiva
 ÌYÀWÓ OMO ENI - nora
 IYE – número
 IYÈ - penas
 IYÈFÚN – farinha (Vd. GARÌ, ELÙBO)
 IYEMONJÁ – Filha de Odudua e Obatalá. (Yèyé (mãe); Omo (filhos); Ejá (peixe) – Mãe cujos filhos são peixes.
 ODO YÁ – mãe dos rios (ODO) – Na África ela é cultuada em rios (OLOKUN), seria a Deusa das águas salgadas e a saudação ERU YA seria: a dona dos cabelos ou a mãe dos cabelos (referência aos eruns (cabelos) que caem na feitura), de acordo com os mitos de Ori. É atribuído a Yemonjá a tutela dos oris moldados por Ajalá. Ela tem o título de Yá Ori. Casou-se com o irmão Aganju e teve um filho chamado Orungan.
 IYEKAN – ancestrais do pai
 ÌYEN – aquele (a), aquilo
 IYENÚ – lembrança, memória (Vd. RANTI, RIRANTI)
 IYÈPÈ – poeira, areia
 ÌYÍPO - perversão
 ÌYERA, ÌYERAFÚN – aversão, ojeriza
 IYÈWÙ - quarto
 IYÈWU-OLÓLA – camarote
 IYÈYÈ – amarelo
 ÌYÌN – glória, louvor (Vd. FUNPÉ, YIN)
 IYO – sal
 ÍYOJADÉ – apresentação
 ÌYONU – encrenca
 ÌYÓNU - piedade
 IYÒ ÒYINBÓ - açúcar
 IYÙN - coral
 ..........................- J

JÁ – partir, levantar-se, arrancar, pegar(folhas), descobrir, lançar no alto (Vd. GBÉRÁ)
 JÀ – brigar, lutar (vd. OWERÉ)
 JÁDE – sair, deixar um lugar
 JADE – abanar, soprar, ventar (Vd. AFÉ, FÉ)
 JÁDE ÈKÓ – formar-se, graduar-se
 JÁDE LÓ – ir embora, sair
 JÁDEOGUN - preparar o combate
 JÁDI - atacar
 JÁFÁFÁ – ser ativo
 JÁ-GBÀ - arrancar
 JAGUN – guerrear, soldado (Vd. OGUN, AGBEBÓN)
 JAGUN-JAGUN – guerreiro
 JAI – muito (Vd. NINI)
 JÀ JÁGBÓN - Arrancar, descobrir
 JAJE – morder (Vd. RÉ, BÙ-SAN, GE-JE BUNIJE)
 JAKÓ – macaco (Vd. AKITI, OBO)
 JAKUTA – já = lançar, okuta = pedra – “lançador de pedras” atribuído à Xangô
 JALÈ – roubar, furtar (Vd. IFEWÓ, FEWÓ, OLÉ, JÍ)
 JALÓ – adivinhar
 JALUMI – imergir (Vd. TEBOMI)
 JÁNÀ - Entrar no caminho
 JAPORÓ – sofrer, estar em agonia (Vd. JÌYÁ, JORÓ)
 JÁRÓ - Descobrir a mentira
 JÁTO – babar (Vd. DÁTO)
 JÁWÉ - Arrancar folha
 JE – comer (usado para dizer que tipo de comida está comendo), ganhar
 JÉ – é (verbo ser), acordar
 JEBU – reino sul-oriental dividido em duas províncias:Jebu-remo também chamado de Ode e Jebu ou Offin cujo chefe se intitula Awujale
 JE-EWO – má sorte causada por uma violação de uma regra
 JEGBEJEGBE – mal (maldade) (Vd. NISEKESÉ, BUBURU, BILISÍ)
 JÈJÈ – brando, rogar uma praga (Vd. OGERÒ, TUJÚ)
 JÉKÍ – permitir, deixar, conceder, largar (Vd. FI-SILE)
 JELÚ – Um dos nomes pelos quais é conhecido Èsù Àjelú ou Ijelú.
 JE-NÍGBÈSÈ – dever, endividar
 JÉ-NÍYÀ – flagar
 JÈRE – faturar, ganhar
 JÉRE – obter (Vd. NI, RIGBÁ)
 JERÍ – testemunha (Vd. ERÍ, FOWOSOYA)
 JE SII JE SI – Saudação à Ogun (Nos sustente!)
 JÈTÈ – beijar (Vd. FENÚKÒ, FENUKONU, FAMORÁ)
 JE TÉTÉ – ganhar (na loteria)
 JEUN – comer algo
 JEUN ÀÁRÒ – lanche matinal
 JEUN ALÉ – jantar (Vd. ONJE-ÁLÉ)
 JEUNKOKÚ - comilão
 JEUN ÒSÁN – almoçar
 JÉ WÓ – confessar, falar a verdade, admitir
 JI – despertar, acordar
 JÍ – roubar, aceitar (Vd. JALÈ, IFEWÓ, FEWÓ, OLÉ)
 JIGI - espelho
 JIJÁ – quebrado (Vd. RIRUN)
 JIJE – comida pronta
 JIJÓ – dança, perda (Vd. ÁDANÚ, IJÓ)
 JIJONÁ – queimação
 JIKELEWI - borrifar
 JINLÉ – obscuro (Vd. SUJU, ÀILOKIKÍ)
 JÌNNÀ, JIJIN – estar longe
 JINSI - título sacerdotal
 JÌYÁ – sofrer, estar em agonia (Vd. JAPORÓ, JORÓ)
 JIYÀN - discutir
 JÓ – dançar, queimar, rogar
 JO – parecer, manifestar, vazar JÒ –peneira, pedir desculpas (Vd. ALADIRO, SÉ, BÈ)JO ARA WON – por engano
 JOBA – governar, reinar (Vd. DARÍ, IJOBÀ)
 JOBAIBAÍ - tremer
 JOBI - título sacerdotal.
 JOÉ - aquele que possui título
 JÒGÁ – chefiar
 JOGUN – possuir
 JOJOJÓ – recém-nascido
 JOJÚ – justo, ultrapassar (Vd. YARÍ)
 JÓKO – sentar
 JOLÒ – tenro (Vd. RO)
 JORÓ – sofrer, estar em agonia (Vd. JAPORÓ, JÌYÁ)
 JÒWÓ – por favor
 JÙ - Jogar fora, atirar
 JÚBÀ – adorar, reverenciar
 JÙBEELO - além disso
 JÙ GBOGBO LO – mais que todos
 JÙ GBOGBO WON – mais que todas as pessoas
 JÙ-LO – mais que, ter mais
 JÙMÒ – junto Vd. MORA, SIBIKAN)
 JÙ ÒKÚTA – jogar uma pedra
 JU-SILE– largar (Vd. FÍ MI SILÈ)
 JUWÓ – acenar (com a mão)

................................- K

KÁ - recolher, dobrar, colher frutos, ao lado de, em torno de (Vd. NI APÁ)
 KÁ – enrolar, arregaçar (Vd. FIDI, WÉ, LÓ-PO)
 KÀ – ler, contar (Vd. KÀWÉ, KÀIYE, KÉ)
 KA – quintal (Vd. IKARÁ, EHINKUNLÉ)
 KAÀBÒ – bem vindo (Vd. KÙ ABÒ)
 KAANU – sentir pena de
 KABA - vestido de mulher
 KÁBÍYÈSÍ – cumprimento de respeito a um rei (Oba)
 KÁBÍYSÌLÈ – expressão de respeito a um chefe mais velho
 KADARA – destino (Vd. ODÚ, AYANMO)
 KÁ ÈSO – colher frutos
 KÀGÒ – pedir permissão para entrar em uma casa
 KÁÌ! - Ah! Oh! (interjeição)
 KA ÌWÉ – ler livro
 KÀIYE – contar números (Vd. KÀ, KÉ)KAIODÉ - nome de uma sacerdotisa de ÒSÓÒSÌ
 KAJÚ - caju
 KÁKO – madeira (Vd. ÍGI)
 KAKÍ – acabar
 KÀ-KÚN - envolverKÁLÀMÙ– caneta
 KALÉ – lá fora
 KALÈ - sentar
 KALÈ O – boa noite (Vd. O KÚ-ALÈ, E KÁALE, O DARÒ, E KÁASALÉ)
 KALO – vamos indo (vd. E JÉKALO!)
 KAN – uma, um (número cardinal), um entre muitos
 KAN– ácido (Vd. KIKANU)
 KÀN, KÀN ÌLÈKÙN – atingir, bater (à porta)
 KAN – amargo, azedo (Vd. WEWE)
 KANÁ – estar em chamas
 KÀNGA - poço
 KANGARU – canguru
 KÀN ISÓ – bater um prego
 KANKAN – rapidamente (Vd. FEFE, TETÉ, KÍAKÍA)
 KANKANFÔ - um dos Obá da direita de Xangô
 KÀN-LOGÙN – enfeitiçar (Vd. FI-AJÉ-UM, FIOSÓ-UM)
 KÀNNANGO – cavanhaque (Vd. IRUN ÈKE)
 KANNÚ – nervoso
 KANSOSO – sozinho, único (Vd. NIKAN)
 KANTÍKANTÍ – mosquito (Vd. EDINFIN)
 KARAHUN – concha (Vd. IKARAHUN, EYO)
 KARÉ – Oxossi ligado às águas da Oxum. Os dois não se dão bem pois exercem as mesmas funções.
 KÀRÍKÁ – formiga preta
 KARÒ O – bom dia (Vd. EKARÒ, O KO-ARO, E KÀÁRÒ)
 KAROTI – cenoura
 KÁRÙN – ficar doente
 KASAN – boa tarde
 KASÉ – parar, ficar (Vd. SIMI, DA-DUKO, DÁ-DÚRO, DÚRO)
 KASÍ – convite (Vd. PIPE, SÁ)
 KASIKAN? – qual é o problema?
 KATABÁ – chapeleiro, charuto
 KATAKATA – aqui e lá
 KATUNGA – um dos reis de Oyó
 KAWE – ler livro, carta, estudar
 KÀWÓ – contar dinheiro, saudação, aclamação
 KE – contar (Vd. KÀ, KÀIYE)
 KÉ, kEGBE – gritar, chorar, esbravejar
 KEDÉ – roda (Vd. ÓKIRÍBITÍ)
 KEDERE – claro, clarear, esclarecer
 KEFÁ - sexto número ordinal
 KEFERÍ – incrédulo, pagão
 KEHIN - sobreviver
 KÉHÌNDÉ – o segundo gêmeo a nascer
 KÈHÌNSÍ – ser contra
 KEJILÁ - décimo segundo (número ordinal)
 KÈKÉ - bicicleta
 KÉKÉ ÉRÚ - ônibus
 KÉKERÉ, KÉRÉ – pequeno, ser pequeno (Vd. KÚRU)
 KÉKÉRÉ – arbustos e espécies rasteiras
 KÉKERÉ ODE – pequeno caçador
 KÉKÓ – aprender, estudar
 KELE – colar, pulseira (Vd. ÌLÈKÈ, ILEKE-ORUN)
 KEMI – adule-me
 KÈRÈGBÈ – cabaça (Vd. IGBÁ)
 KÉRÉ JÙ - menor
 KERE KABA - vestido de mulher
 KEREMO – grandão
 KEREWU – bracelete (Vd. ÈGBÀ)
 KERÍ – abominar, odiar, detestar (Vd. ÌRÍRA SAIFÈ, KÓRÍRA)
 KETÀ - terceiro (número ordinal)
 KETEKETÉ – asno
 KÉTÉKÉTÉ ONÍLÀ - zebra
 KÉTU – cidade à oeste de Dahome no sul de Porto Novo e à leste de Egba. Também dá nome a uma nação do candomblé no Brasil
 KÍ – cumprimentar, felicitar, visitar, que (conjunção) (Vd. KÍI – cumprimentou-o)
 KÌ – grosso
 KI – não (advérbio de negação), abarrotar (Vd. KÒ, TÍ, BÉÈKO)KIA - vem, rápido (do verbo ir) (Vd. WÁ)
 KÍÁKÍÁ – rapidamente (Vd. FEFE, TETÉ, KANKAN)
 KIAKIA – cedo (Vd. KUTUKUTU)
 KIBITI – redonda (Vd. REPÓ, REPOMÓ, RIBITI, BIRIKITI)
 KIBO – enfiar (Vd. FIBAKÓ, TIBO)
 KÍGBE, IGBE – gritar
 KÍGBE MÓ – gritar com alguém
 KÌÍ – se não é (quando não for aquela pessoa negativa do vergo jé = ser)
 KIJÓ – abatido
 KIKÀ - enrolado
 KIKANU – ácido (Vd. KAN)
 KÍKO – escrito
 KIKÚ, KIKÚN - mortal
 KIKUN – abundância, fartura
 KIKUNÁ – erro
 KÍLÒ – quilo (medida de peso)
 KILÒ FUN – avisar
 KÍ MÁ BA - a fim de que não, por que não
 KÍNI – o que? Que?
 KÌNÌUN - leão
 KÍNLA! – o que!
 KIOSE, KIORIBE – talvez (Vd. BÓYÁ, ABOYÁ)
 KÍOTÓ - antes de
 KIRUN – orar, rezar (Vd. GBÀDÚRÀ)
 KÍ-TÓ – antes que
 KIUN - miúdo
 KIYESI! - atenção!, sentir, perceber, observarKÒ – rejeitar, construir, não (advérbio de negação), reunir (Vd. KI, TÍ, BÉÈKO)KO – não ser (partícula negativa, usada com o verbo ser)
 KO – areia, solo
 KÓ – aprender, adquirir, escrever, ensinar, lecionar, tossir, cantar (Vd. WÚKÓ, ERÚ, KÒWÉ)
 KO DAJU – dúvida
 KOFÍ – café (Vd. OMI DUDU)
 KÒ GA, KÚRÚ – ser baixo
 KÓ ÌWÉ – escrever no papel
 KOJÁ – passar (hora), passado (Vd. SEHIN, IGBANÍ)
 KOJÁ, KOJÁDE – acima (nas alturas).
 KÓ-JINLE – aprofundar
 KÒ-JÙLO – mais do que
 KOKEN – galinha da angola (Vd. ETÙ)
 KÓKÓ – cacau
 KÒKÒ - cachimbo
 KOKO-ÒRÒ – fato, palavra chave
 KÓKÓRÓ – chave
 KÒKÒRÒ – inseto, mosca (Vd. ESINSIN)
 KÒLA – noz de cola amarga sagrada para a maioria dos Orixás
 KOLABÁ - nome de uma sacerdotisa do culto de Xangô.
 KÓLÉ – assaltar uma casa
 KÓ-LEKÓ – doutrinar, educar
 KOLOFIN - marginal
 KOLOJÚ - inseguro
 KOLOKOLÓ – baixo, debaixo, raposa
 KÓLÒLÒ – gaguejar
 KÓLÙ – atacar, enfrentar, confrontar
 KÒNA – esquina (Vd. ORIGUN)
 KONDO – cassetete
 KÒNKÒ – sapo (Vd. ÒPOLO)
 KOPANIJÊ - um toque especial do orixá Obaluaiyê
 KO PO – juntar (Vd. WINRIN, DAPOMÓ)
 KÓRÈ – recolher, colher
 KORIBÈ – amém
 KORÍKO – grama, capim
 KÓRIN, KUNRIN – cantar cânticos
 KÓRÍRA – odiar, aborrecer, detestar (Vd. KERÍ, SAIFÈ, ÌRÍRA)
 KORÒ – amargo
 KORÓ – lugar, vala (Vd. OGBUN)
 KOSÈ – amém
 KÒ SÍ – não há, não tem, não está
 KÒ SÍLÉ – divorciar
 KOSOKO – sucessor legítimo e oponente de Oluwole na sucessão à chefia de Lagos
 KOSORO - fácilKÒ TÍÌ - ainda não
 KOTÌNÌ - cortina
 KÒ TÓ – menos que
 KÒTÒ – buraco (Vd. IHÀN, ISÀ, IHÒ)
 KÒ TÒPÉ – de nada, não há de quê
 KOTU– paletó (Vd. ASO ÌLÉKÈ)
 KÒWÉ – escrever (Vd. ERÚ)
 KOSERÊ - que seja feliz, e que tudo de bom aconteça.
 KPO – misturar ou temperar o barro (o barro que criou o homem)
 KPOKPO – quem mistura e tempera o barro para criar o homem. Atribuído à Obatalá
 KRA – espíritos guardiões que entra na pessoa ao nascer
 KRADU – Cidade da Nigéria
 KÚ – morrer, falecer (Vd. PALARO)
 KÙ – faltar (horas), sobrar
 KÚ ABÒ – bem vindo (Vd, KAÀBÒ)
 KU ÁLÈ – boa noite
 KU ARÓ – bom dia
 KUBUSÚ – tapete (Vd. ASO TITÉ SÍLÈ)
 KUIPÀ – tecido rústico
 KU ÌROLE, KUROLE – boa tarde (Vd. KU ÒSAN)
 KUJASÍ - enfrentar
 KUKÙ – espiga de milho
 KÚKÙ – cozinheiro (Vd. ALASÈ)
 KUKURU – baixo
 KULÈ – emigração dos povos
 KULÉKULÉ – raiz (Vd. GBÒNGBÒ)KÙMÒ, EGBÉ - clube
 KÚN – cheio (Vd. YÓ)
 KUN – cortar o animal em pedaços, pintar
 KÙNA - fracassar
 KÚNLÈ - ajoelhar-se
 KUNLÉ – rebocar ou caiar uma casa
 KUNLÓRUN – acalentar
 KUNLOWO – ajudar, encontrar
 KUNRIN – cantar (KORIN)
 KU ÒSAN – boa tarde (Vd. KU ÌROLE)
 KUREKERÈ – fada, espírito (Vd. ALÙJONÚ, ÀRONI, EGBÉRE, IWIN)
 KÙREKÙRÉ – fada, anão
 KÚRÒ – deixar um lugar
 KUROMU - redondo
 KURÒ NIBÉ! – Fora! (Vd. LÒ KURÒ ¡!!, LÓ– fora!!!!)
 KÚRÚ – curto, baixo, pequeno (Vd. KÉKERÉ, KÉRÉ)
 KUSO – cidade onde Xangô morreu
 KUTUKUTU – cedo (Vd. KIAKIA)



.................................– L

LÀ – abrir, partir, quebrar
 LÁ – chupar, lamber, fugir, sonhar (Vd. LÁ, SALO)
 LÀÁLÀÁ - esforço
 LÁÀÀRIN – entre - (no meio de) (Vd. ÀÀRIN)
 LÀ A RÒ YE! – Saudação à Exu (Nos dê entendimento sobre a vida)
 LABÁ - bolsa de couro usada no culto de SÒNGÓ
 LABÀ – bolsa, sacola, saco (Vd. ÀPÒ)
 LABALÁBÁ – borboleta
 LÁBÉ – sob, em baixo de (Vd. NISALE)
 LÁBELÈ - secretamente
 LABORÍ – acima de tudo
 LADOFO – excesso, orgulho, arrogância (Vd. ÀGBERE, ÌGBÉRAGA)
 LADUGBÓ - moringa
 LADÙN – doce (Vd. DÙN, ADÙN)
 LAGBAJÀ – forte (Vd. ALAGBARA, TAGUN)
 LAGBARÁ - poderoso
 LÁÌ – sem (preposição)
 LAI – nuca (Vd. NDÁO)
 LAÌ – eternamente (Vd. LAILAI, TÍTÌ-AIYE)
 LAIBA - sincero
 LAIBÓ – descoberto, nú
 LAIDARA – feio (Vd. ALAILEWÀ, SAILEWÀ)
 LAIDARÁ-FÉ - malquisto
 LAIDUN – desagradável (Vd. ALAIDUPE)
 LAIDUNMÓ – aborrecido
 LÁIKÚ - imortal
 LAIKUN - vago
 LAILAGBARA – fraco (Vd. SAILERA, AINI GAGBARA)
 LAILAI – antigo, eterno, para sempre, o começo (Vd. LAÌ, TÍTI-AIYE)
 LAILALÁ – ilimitado
 LAILANÚ – ingrato (Vd. AIDUPE)
 LAILEMÍ – morto (Vd. IPÓ-OKÚ)
 LAILESÉ – inocente (Vd. ÀIJEBI, LAINIBAWI)
 LAILIDI - irracional
 LAILOKURO – anônimo
 LAÌLOPIN - infinitoLAILOTÓ – falso, infiel (Vd. NIBURA, AFORANMONI)
 LAINIBAWI - inocente (Vd. ÀIJEBI)
 LAINI-BATA – descalço
 LAIPÉ – deficiente, imperfeito (Vd. FETÉ)
 LÁÌPÉ – logo
 LAIPÉ – que não foi chamado
 LAIRÉ - hostil
 LAIRI – invisível (Vd. ALAIHAN)
 LÁÌSI – sem
 LAISILOJUONÁ – um absurdo
 LAITORO - pertubado
 LAIWÁ – ausente
 LAIWOPÓ – raridade (Vd. ÀIPÓ)
 LAIYÀ – corajoso (Vd. ALAIBERU)
 LAIYÉ – sobre o mundo
 LAJA – pacificar (Vd. ELÉRÒ, NILAJÀ)
 LAKÀYÈ – juízo, senso comum
 LÁLA, LÁ – sonhar
 LALÁ – agitação
 LÁLÉ – noite (à noite – NI ALÉ)
 LALOJU – iluminar, esclarecer (Vd. FUNNINIMOLÈ)
 LAMÍ - sinal
 LAMÍ-LAMÍ – libélula (inseto lavadeira)
 LAMÓ – adivinhar
 LÁMÙRÍN – lagartixa
 LÁNÁ - ontem
 LANIYÁN - generoso
 LANÚ – abrir a boca
 LÁNULÈ – bocejar
 LAPÓN – trabalhador (Vd. ALAPON, ÒSISE, ONISE)
 LÁRA – bruto
 LARÁ – matéria (Vd. NLÁRA)
 LARA – corpo
 LARÍ – valor (Vd. RIRÍ)
 LÁRÌNKÀ – rato, camundongo
 LARÚN - enfermo
 LASAKÍ – famoso (Vd. ALASAKI, OLOKIKI)
 LÁSAN – conversa inútil
 LÁTÌ – para, de a fim de, desde
 LÁTÌGBÀ – desde, durante
 LÁTI-IBO? – de onde?
 LÁTIJÓ – antigamente
 LÁTI OWÓ – por (pelas mãos de)
 LÀ YÉ – explicar para
 LÈ – poder (verbo)
 LÉ - após, mais, sobra
 LE – forte, duro, ser firme, ser capaz
 LEBA – perto
 LÉFO – flutuar, boiar
 LÉGBA - Èsú, Elégbára, Elégba ou ainda Légba, seriam os nomes pelos quais é conhecido este poderoso Orixá, o primeiro criado por Obatalá e Oduduwa, tendo Ogun como irmão mais novo.
 LEGBÉ – junto a
 LÉHÌN – depois, atrás de, após
 LÉHINLÉHIN – muito depois
 LE JADE – expulsar, mandar embora (Vd. DAJADE)
 LE JÁDE LO – mandar sair
 LEKAN – agora
 LEKKI – Cidade da Nigéria perto de Emina
 LÉKO – educado
 LE KÚRÒ – embora (Vd. LE-LÓ)
 LELÉ – sobre o chão
 LÉ-LO – mandar embora
 LERÉ - turvo
 LERÍ – no alto, sujeira (Vd. LORÍ, LOKÉ, ÌDOTI)
 LÉRÒ – achar, ter pensamento
 LÉRÒ WÍPE – achar que, pensar que
 LERÚ – enorme (Vd. LEWÉ, BURU, NLANLÁ)
 LESE - machucar
 LESSÉ - aos pés (lessé orixá - seguidores do orixá).
 LÉTÀ – carta (Vd. ÌWÉ KÍKÒ)
 LÉTÒL’TÒ – segmento de um ritual
 LETÚ – rico (Vd. DOSO, ILORÓ, RIJE, OLOWO)
 LÉWÀ – beleza (ter beleza) (Vd. DÁRA, REWÀ, AREWÀ)
 LEWÉ – enorme (Vd. LERÚ, BURU, NLANLÁ)
 LÍLÒ – ida (verbo ir) (Vd. ÍLÒ)
 LILÓ – útil
 LÒ – moer, explorar, gastar, quinar
 LÓ – ir, fora!!!! (Vd. LÓ KURÒ ¡!!, KURÒ NIBÈ)
 LÒ – usar, fazer uso de, vestir (Vd. FÍ)
 LÓDÈ - lado de fora, lá fora
 LDE ONI – no presente
 LODÓ - no rio
 LÓDÓDUN – anualmente
 LOFÉ - grátis
 LOGUN - pessoa que pertença ao orixá Ogun.
 LÓHUN, LÓHUNYI – ali
 LÓJÓJÚMÓ – em cima de, todos os dias
 LOJO LORI – idoso (Vd. GBÓ)
 LÓKAN – bravo (Vd. GBOJU)
 LÓKÈ, LÓRÍ – mensalmente
 LOKÉ – no alto (Vd. LERÍ, LORÍ)
 LOKUN - forte
 LÓ KURÒ ¡!! – fora!!!! (Vd. KURÒ NIBÈ)
 LÓLA – amanhã
 LOLÓ - ultimamente
 LOLÚ – trancar (Vd. DINÁ)
 LONÁ - no caminho
 LONA - ontem
 LÓNÍ – diariamente, hoje, neste dia (Vd. ÓNÍ)
 LÓ-NÍLÈKULÒ – abusar, xingar, blasfemar
 LÓÒGÚN EDE – Divindade yorùbá considerada no Brasil filho de Ibualama ou Inle (Òsóòsì) e Òsun Yéyéponda. Homem durante seis meses, jovem e caçador. Nos outros seis, mulher, bela ninfa que só come peixes. Suas insígnias são o ofà e o leque dourado (abebe) de Òsun. Suas cores são o azul e o amarelo-ouro translúcido. Seu dia da semana é quinta-feira. Saudação – "Lóògún!”.
 LÓ-PO – enrolar, arregaçar (Vd. FIDI, KÁ, WÉ)
 LORÁ - oleoso
 LÓRÍ – sobre (preposição)
 LORÍ – no alto, sobre, acima de (Vd. LERÍ, LOKÉ)
 LORUN - no céu
 LÓRÚN – no pescoço
 LÓSÀN – talvez
 LO SÍWÁJU – seguir em frente
 LOSOSÙ – ter dinheiro, mensalmente
 LÓTÍ – ter bebida
 LOTÍTI – estender por muito tempo
 LÓTITÓ - verdadeiramente
 LÓTÚNLA – depois de amanhã
 LÒ URO! – fora! (Vd. KURÒ NIBÉ!)
 LÓWÓ – ter dinheiro, ser abundante
 LÓYÉ – inteligente (Vd. OMÚ, TAKANKAN)
 LOYÚN – grávida (Vd. YÚN)
 LU – furar (Vd. DÁ-LU, GÚN)
 LÙ – golpe, bater, tocar
 LÙ EYIN PO – bater ovos
 LÙ ÌLÙ – bater atabaque
 LUKOUN - pênis
 LUKUSÙ - azul
 LULUBÍ - véu
 LUWÈ – banhar, mergulhar, nadar (Vd. IMOKUN)
 LUWÓ – espírito guardião que entra na pessoa ao nascer
 .............................- M

MA, MÁA – habitualmente, de fato, realmente
 MÁ, MÁ SE – não (imperativo)
 MÁ BINÚ– desculpe-me (Vd. DARIJI, MI, FORIJI MI)
 MAGA ou MAGBA – sacerdote chefe do Orixá Xangô
 MÀILÌ – milha
 MA-INA – acender o fogo
 MÁJÈLÉ – veneno (Vd. ORÓ)
 MALEKÀ - anjo
 MÀLÚÙ - boi
 MALÚ – vaca (Vd. ERANLÀ, ABO MÀLÚÙ)
 MALUKÉ – tumor (vd. ÀLEFÓ)
 MALU ORAN - mula
 MALÚÙ AKO – boi, vaca
 MÀNAMÁNA – raio (Vd. AARÁ, EDÚN AARÁ).
 MÀRÌWÒ – As folhas desfiadas do dendezeiro (Elaeis guyneensis, A. Cheval, PALMAE) que guarnecem as entradas de uma casa-de-santo contra os egún, os espíritos dos mortos. Tala do olho do dendezeiro desfiado.
 MATAMBA – vd. ÌYÁSAN
 MAWU – vd. ÒÒSÀÁLÁ
 MBÉ - existir
 MBÒ - vir
 MÉFÀ – seis (numeral)
 MEJÁ – lúcido, brilhante, luzente
 MEJE – numeral sete
 MEJEMÚ – acordo
 MEJEJI – ambos
 MÉJÌ – dois (numeral), casal (Vd. OKOLAYÀ)
 MELIKURI – Rio que fica nas Montanhas de Kofiu
 MELO? – quanto? (Vd. ELÓ, ÈLÓ NI)
 MÉLÓ NI – quantos(as)?
 MÉRIN – quatro (numeral)
 MÉRÌNDÍLÓGÚN – dezesseis (numeral) também usado para referir-se a um sistema de adivinhação usado pelos iniciados de Orixás que está baseado nos primeiros 16 versos da divindade Ifá (Odú)
 MÉTÀ – três (numeral)
 METAMETÀ – de três em três
 MÉWÀ – dez (numeral)
 MÌ – mexer, balançar
MI – mim, meu, minha, eu engolir, respirar (Vd. ÈMI)
 MÍ – respirar
 MÌ ARA – balançar o corpo
 MÌ ESÈ – balançar a perna
 MIKÁN – suspirar
 MIMÓ – conhecido, limpo, puro, sagrado (Vd. ÒSESE, ÀIDALU)
 MIMOGARA - transparente
 MIMOKUN – mancar, manco
 MIMOSINU – secreto (Vd. BOKELÉ)
 MÌ ORI – balançar a cabeça
 MÍRÀN - outro
 MÓ – limpo, limpar, estar limpo, contra, romper o dia
 MÒ – conhecer, saber, entender, compreender, resolver, sentir (Vd. IMO)
 MO – eu (pronome pessoal), formar (Vd. ÈMI)
 MODAKEKE – cidade populosa situada nas colinas ao sul-oeste de Ijesa
 MODÉ - cheguei.
 MOGBÁ - título de um sacerdote do culto de Xangô.
 MOJÚ – saber, conhecer
 MOJÚBÀ – Louvação endereçada aos ancestrais ilustres, forças da natureza e aos
 próprios Òrìsà, durante os ofícios litúrgicos.
 MOLE – junto ao chão
 MÓLÈ – brilhar
 MÓLÉ – construir a casa
 MOLÉMOLÉ – construtor
 MÓLÚ – colar, aderir
 MÒNÀ – saber o caminho
 MONGÒRÒ - manga
 MÓORU – tempo quente
 MORA – junto (Vd. SIBIKAN, JÙMÒ)
 MORE – agradecer
 MÓSÀLÁSÍ – mesquita
 MÓTÒ – motocicleta, automóvel
 MOWÉ – sr capaz de nadar, ser culto
 MOWODURO – abrandar
 MÒYE – compreender, ter percepção
 MU – fumar
 MÚ - receber, concordar, pegar, ajudar, socorrer, salvar (Vd. BÒ, GBÀ, GBÉ)
 MÙ - beber, tomar, desaparecer, sumir
 MÚ, MUWÀ – pegar
 MUDAKE, MU SE WÓ – acalmar
 MUDE – acorrentar
 MÚ-DÌ - congelar
 MÚ-DÙN – animar
 MÚ-DÚRO – manter, sustentar, fazer ficar em pé ou esperar em pé
 MÚ-FERÈ, MÚ-FUYE - relampejar
 MUFERI – refrescar (Vd. TULARA)MÚ-JÁDE – criar, tirar fora, levar fora
 MÚKAAMI – magoar
 MÚ-KI - congelar
 MUKURÓ, MÙLO - levar embora, tirar (Vd. YESILÉ)
 MU-LE – endurecer
 MÚLÉKÉ – acusar alguém de mentira
 MULÓMULÓ – liso (Vd. OBOTÓ)
 MUNIYÍ - enfeitar
 MU OMI - tomar água
 MU OTÍ - tomar bebida
 MÚ ÒYAN, MÚ ÓYON, MÚNYON - mamar
 MURO – erguer, levar (Vd. FASOKÉ, FIKÓ)
 MUSÁ – enfraquecer (Vd. FEBIPA)
 MUSISE – ensinar errado
 MUTÌYÓ – bêbado
 MU-TOBI – engordar
 MÚ-WA – buscar, trazer
 MÙWÈ - nadar
 MUWÓ – abrigar
 MUWOLÉ – trazer
 MU-YARÁ - apressarMUZENZA – Diz-se dos filhos-de-santo nos candomblés de "nação" angola. O mesmo que iaô. Por extensão, designa a primeira saída pública do neófito no rito Angola. Significa, literalmente, "estranho ser animado", na etimologia da língua kikongo.
 .............................- N

NÁ – gastar, já, primeiro de todos
 NA - também
 NÀ – bater no animal, bater na pessoa com a mão, castigar, estender
 NÁÀ – aquele mesmo, “o” e “a” (artigos), também
 NADAGU - bombachas
 NA OJÀ - negociar, pechinchar
 NÀNÁ – Divindade das águas primordiais, dos pântanos e brejos. Associada quer ao limo fertilizante e a vida, ou a putrefação e a morte. Considerada mãe de Omolú é sincretizada com Sant'Ana. Suas cores são o vermelho, o branco e o azul que exibe em seus colares. Sua insígnia é o Ibiri – artefato confeccionado com a nervura central das folhas do dendezeiro, de ápice recurvo como um báculo. Seu dia é sábado. Saudação – "Sálùba"
 NÀNGÚDÙ – calça comprida
 NANI - sentir
 NÀWÓ – gastar
 NBA – juntar-se
 NBÓ – estar descascando
 NDÀ – onde?
 NDÁO – nuca (Vd. LAI)
 NFE - amar
 NEW – nadando (Vd. OMOWÉ, LUWÉ)
 NGBE - morando
 NÍ – ter (verbo possuir), falar, obter (Vd. SO, WÍ, JÉRE, RIGBÁ, DÉ, FÍ, SI)
 NI – é (verbo ser), em, no, na, alguém, que (Vd. ÈMI)
 NI – tarde (pôr do sol, fim da tarde)
 NI ÀÁRÒ – de manhã
 NÍ ABÉ – em baixo
 NI AÍYÉ ÒNÍ – no mundo de hoje
 NI ÁLE – de noite
 NI ÀNÁ - ontem
 NI APÁ – ao lado de, em torno de (Vd. KÁ)
 NI ARIN – no meio, entre
 NI ARO – de manhã
 NÍBÈ, NÍBÈNÁÁ – ali, lá (Vd. IBÉ)
 NÍBÈYEN - acolá
 NIBÍ – aqui, neste lugar
 NÍBIKÍBI – em todo lugar, qualquer lugar
 NIBINÚJE – triste (Vd. FIFARO)
 NÍBITÍ - onde
 NIBÓ – amplo
 NÍBO NI – onde? Aonde?
 NIBUKÚN – abençoado
 NIBURA – falso (Vd. LAILOTÓ, AFORANMÓNI, YOBÁ)
 NIDAKÉ – quieto (Vd. AIDUN, TÚTÚ)
 NIDAYI – nesta hora
 NIFAIAYA – encantador (Vd. AFAIYÁ-KORIN, GBAJÉ)
 NÍFE - amar
 NÍGBÀGBOGBO – sempre
 NÌGBÀNÁÀ – às vezes, então
 NÍGBÀTÍ – quando
 NÍGBÀWO NI – quando?
 NIGUN – magro (Vd. TERÉ, BELÉ)
 NÍHÒHÒ - pelado
 NÍ ÌFÉ – amar
 NI IGI, NIGI – na árvore
 NIJÉTÀ – anteontem (Vd. ÌJÉTA)
 NIJÍ – escuro (Vd. OKUNKUN)
 NIJOKAN – um dia
 NIKAN – sozinho (Vd. KANSOSO)
 NIKANRA – mal-humor
 NIKANSOSO – sozinho
 NILAJÀ – pacífico (Vd. ELÉRÒ, LAJA)
 NILARA – invejoso (Vd. ÌLARA)
 NILÁTI – dever, ter que
 NILÊ - na casa, em casa
 NIMÓ – sábio (Vd. GBÓN, OWOWÉ)
 NINI – muito (Vd. JAI)
 NINORA - tranqüilo
 NÍNÚ – dentro
 NÍNÚ ILE – dentro da terra
 NI OLÁ – amanhã
 NÍ ORÍ – em cima de, sobre
 NI ÒRU – de madrugada
 NI ORÙN – no pescoço
 NÍ OTÍ – ter bebida
 NÍ OTÙNLÁ – depois de amanhã
 NÍPÀ – sobre (a respeito de)
 NIPA – poderoso, valente (Vd. LAGBARÁ)
 NÍPA KÍNI, NÍPA TANI – acerca de quem?
 NÍPARÍ – enfim, finalmente
 NIREJE - vigarista
 NIRELÉ – humilde, modéstia (Vd. ÌRÈLÈ, RÉSÈSÉLÈ)
 NIRERA - requintado
 NÍRUN – ser cabeludo
 NISALE – embaixo, sob (Vd. LÁBÉ)
 NISEKUSÉ – mal (Vd. BUBURU)
 NÍSISÍYI – agora, imediatamente
 NÍSISÌYÍ KÓ – ainda não
 NÍ TÀNMAN - entender
 NITIJÚ – acanhado
 NÍTÒÓTÓ – em verdade
 NÍTORÍ, NÍTORÍTÍ – porque
 NÍTORÍ KÍNI? Por quê? (pergunta)
 NÍTORÍNA – por isso (Vd. TORI)
 NITORÍPÉ – porque (resposta)
 NÍTORÍWA – por nossa causa
 NIWAJU – frente
 NJE – partícula usada para interrogação, bem
 NJEUN - comendo
 NJO - dançar
 NKAN – coisa
 NKAN OSÙ – menstruação
 NKANKAN - alguma coisa, nada
 NKANKÍNKAN – elementos
 NKÓ – acerca de
 NKO – partícula para interrogação, não
 NLA – grande
 NLANLA – enorme
 NLÁRA – matéria (Vd. LARÁ)
 NLO - indo
 NÒ - esticar
 NOS – vá (verbo ir)
 NRI – vendo
 NRIN – caminhando
 NRO - pensando
 NSO – estar falando
 NSUN - dormindo
 NTO – urinando (Vd. TÓ)
 NU – sumir
 NÙ - limpar
 NWON – eles (pronome pessoal)
 NYÍN - você
 .........................- 0

O – ele (pronome pessoal) (Vd. U)
 OABÍ, ARAILÉ, EBÍ ARAILÉ – parentes
 OBÁ - rei, ministro de xangô (Vd. ALAIYÉ, JOBA)
 OBÁ – Terceira mulher de Sòngó, Obá é a deusa nigeriana do rio do mesmo nome.
 Muitas vezes se confunde com Ìyásan, pois, além de casada com Sòngó, usa também espada de cobre. Na outra mão leva, seja um escudo, seja um leque com o qual esconde uma de suas orelhas em lembrança do episódio mítico que deu margem à sua rivalidade com Òsun. No Brasil é sincretizada com Santa Catarina e Santa Joana d'Arc. Seu dia é quarta-feira. Seus colares são de contas alternadamente amarelas e vermelhas de tonalidades leitosas. É saudada como "Obáxireê!". Filha de Iyemonja
 ÓBÁBÀ - empreiteiro
 OBA-KUSO – rei de Kuso. Título consagrado à Xangô
 OBALOFUN – deus da fala
 OBALÚWÀIYÉ – É a "forma" jovem de Sòpònnón, do qual Omolu é a "forma" velha.
 Divindade da varíola e das moléstias infecto-contagiosas e epidêmicas consta como filho de Nàná, criado por Yemonja, e, portanto, irmão de Òsùmàrè. Veste-se todo de palha, com o que cobre as suas ulcerações. Sua saudação – "Atotó!" – significa "Calma!", exigida a um deus tão poderoso e temível. Sua insígnia é o sàsàra – feixe de nervuras das folhas do dendezeiro, amarrado com tiras de couro, em vermelho e preto (ou branco e preto), incrustadas de búzios. É sincretizada, no Brasil, com São Roque, as vezes, com São Lázaro e ainda com São Sebastião, em Recife.
 OBANLÀ – imperador, um grande rei
 OBA OBINRIN – rainha mãe
 OBARAYI - nome de uma sacerdotisa filha de SÒNGÓ
 OBÀTÁLÁ – é o Deus principal dos Yorubás (Deus do Pano Branco. Outra variação é Oba-ti-ala ou Deus das visões
 OBATELÁ - nome de um dos obá da direita de SÒNGÓ
 OBASORUN - nome de um dos obá da esquerda de SÒNGÓ
 ÒBE – faca, lâmina
 OBÈ – molho, sopa, ensopado, salsa
 ÒBE – Termo que designa a faca usada nos sacrifícios, por extensão qualquer faca no jargão do candomblé.
 OBE FARIN, OBÈ-JERÍ – navalha (Vd. AGBE, ABE)OBÈ-OLOJÚ-MEJI - gilete
 OBERÒ - alguidar
 OBÈTÈ – adaga
 OBÌ – noz de cola. Fruto de uma palmeira africana (Cola acuminada, Schott. & Endl. – STER- CULIACEAE) aclimatada no Brasil. Indispensável no candomblé, onde serve de
 oferenda para os òrìsà e é usado nas práticas divinatórias simples, cortado em pedaços.
 ÒBÍ - parente (Vd. OLOMO, OMNU)
 OBÍ – fêmea, do sexo feminino
 OBÌNRIN – mulher
 OBÌNRIN OPÓ - viúva
 OBIRIKITI – círculo (Vd. ÀYIKÁ)
 OBITIKÔ - SÒNGÓ
 ÒBÒ - vagina
 ÒBO – macaco (Vd. AKITI, JAKÓ)
 OBOTÓ – liso (Vd. MULÓMULÓ)
 ÒBUKÓ – bode
 ÓBUN – imundo, mercado, sujo (Vd. ABÀ ÍDARÓ, OJÁ ARÓ)
 OBURÔ - alto título da hierarquia do culto
 ÓDÀ – tinta
 ÒDÀ - esmalte
 ODÁ – mercado público
 ÓDÁ – seca, fome (Vd. OGBELÈ, EBI)
 Ó DÁA – sim (Vd. BÉÈNI)
 ODÀÁBÓ O – até mais
 O DÁARÒ – até amanhã
 ODÀÁRÓ O – boa noite
 ODABÁ - empresárioÓ DABÒ – adeus!, até a volta, até logo
 ODÁN – planeta (Vd. EWEKO, IRAWO TI NYI OÒRÙN KA)
 ÒDÀN - campo
 ODARA, O DARA – bem, ser/estar bem
 ÒDÁSÀ - estilista
 ÒDE – do lado de fora, rua, estrada, caminho (Vd. ÓNA, ABADENÍ)
 ODE – caça (ato de caçar)
 ODÉ - caçador; nome que também é dado ao orixá ÒSÓÒSÌ
 ÒDE AYÉ – o mundo todo
 ODEDÉ - varanda.
 ODI - nome de um odu, jogo de ifá
 ÓDÍ – teimosia (Vd. ÀILETI, ÌDÍNÚ, SÓ)
 O DI ALÉ – até à noite
 O DI ARÒ – até à tarde
 ODIDE, ÓDE – papagaio (Vd. EIYE AYÉKÒTÍTÓ)
 ODIDE, ODIDERE – pena de papagaio (Vd. IKODIDÉ)
 O DÌGBÀ – até logo, despedida, adeus
 Ó DÌGBOSE! – adeus!ODINDI – completo
 O DI ÒSÁN – até à tarde
 ÓDÓ – jovem
 ODÒ – rio, pilão
 ÒDO – zero
 ÓDO – perto, na presença
 ÓDÓBINRIN – mulher jovem
 ODÒDÒ – verdade, justiça (Vd. OTITÓ, ÀKÓ)
 ÒDODÓ – flor
 ODODÚN – anual
 ODÓFIN - nome de um dos obá da direita de Xangô
 ODOFIN - bofe
 ODOFORÓ – pulmão (Vd. ÈDÒFÓRÓ, FÚKUFÚKÙ)
 ÓDÒGO – bobo, burro
 ODÓ-KERÉ – riacho (Vd. OWOLÉ, IBÚ)
 ODÓKÓ – puta, prostituta
 O DÒLA – até amanhã
 ODO OMI - rio que faz limite norte ocidental com Jebu
 ODÚ – destino (Vd. AYANMO, KADARA)
 ODÙ – Pronunciamento oracular resultante da prática divinatória com o òpèlè, com os cocos de dendê (vd.) ou com os búzios. Há 16 odù primários ou maiores. Suas combinações com os 16 secundários resultam em 256, cujos desdobramentos chegam a 4.096. Cada odù é nominado e pertence a uma divindade.
 ODÙDUWÀ ou ODUWA “A mãe que recebe” – Divindade yorubá, ora apresentada, nos mitos, como masculino e irmão de Obàtálá (vd. também Cesto-da-criação), ora como feminino e, no caso, esposa deste último. Odùduwà significa "a cabaça de onde jorrou a vida “. É evocada, no Brasil, em alguns terreiros e, também, no candomblé-dos-eguns de Itaparica (vd. Egúngún).
 ODUKUN – batata doce
 ODÚN – ano, tempo (Vd. SÁ)
 ODUNDUN – A folha-da-costa ou saião africano (Kalanchoe brasiliensis, Comb.).
 (CRASSULACEAE). Uma das folhas rituais mais importantes dos Candomblés.
 ODÚN KOJÁ – ano passado
 ODÚN N’BÁKÚ – o ano em que vamos morrer
 ÒDÙNKÚN – batata doce
 OFÀ – Designa o instrumento simbólico de Òsóòsi, consistindo num arco e flecha unidos em metal branco ou bronze. É o arco e flecha do caçador
 OFA – cidade situada há umas 20 milhas as nordeste da cidade de Ibadan
 ÒFÉ – de graça (Vd. OFÉ)
 ÓFÉ – assobio
 OFERE – Estrela D’alva
 OFÍ – tear (Vd. OWÚN, AWUNSO)
 ÒFIN – lei
 OFIN – armadilha
 OFO – zero, “não lavado”OFÒ - a perda
 ÓFO – lagarto (Vd. ALAMÚ, ALANGBA)
 OFÓ – feitiço, luto, feitiçaria, reza para Ossanhe para que ela desperte o axé contido nas folhas
 ÒFÓFÓ – fofoca
 OFORÓ – esquilo (Vd. OKERÉ)
 OFUN - nome de um Odu
 ÒFUN - garganta
 ÒFURUFÚRU – ar, espaço ou respiração, firmamento
 ÒGÀ – camaleão (Vd. AGEMO)
 ÒGÁ – chefe (trabalho)
 OGA – Título honorífico conferido, seja pelo chefe do terreiro, seja por um Òrìsà incorporado, aos beneméritos da casa-de-santo, que contribuam com sua riqueza, prestígio e poder, para a proteção e o brilho do àse. Esse tipo de título admite uma série de especificações que abrangem, desde cargos administrativos, até funções rituais. A iniciação dos ogãs é mais breve e se distingue daquela dos iaôs, por excluir a catulagem, a raspagem e alguns outros rituais. Tal como as ekedje os ogãs não são passíveis de transe.
 ÒGÁ ILÉ KÍKÓ – arquiteto
 OGA-OGO – qualificação para Olorun (Oga – pessoa distinta ou valente e Ogo – deseje saber, elogie), pessoa distinta que merece honras
 OGBÀ – jardim (Vd. IGBÉ)
 ÓGBÁ - equilíbrio
 ÒGBÁ – companheiro (Vd. AJUMOJOGUN)
 OGBE – crista de galo
 OGBÈ – ferido
 OGBELÈ – seca (Vd. ÓDÁ)
 ÓGBÉNI – senhor (Vd. OLUWÀ, OLÚ)
 OGBIN – fazendeiro (Vd. ÀGBÈ, OLOKO, AROKO)
 OGBO ATO – ficar velho, vida longa
 OGBOBÓ – jovem (Vd. SOMODÉ, TITUN, TUTU)
 OGBOGBA – balança
 OGBON – arte, algarismo 30
 OGBÓN – juízo, sabedoria, inteligência
 OGBONI – sociedade de homens anciãos que adoram o orixá Onile
 OGBOYA – gato selvagem
 OGBUN – lugar, vala (Vd. KORÓ)
 ÒGÈDÈ – banana
 OGEDE – encantamento, feitiçaria
 OGENETÉ – frio (Vd. TUTÚ)
 OGERÒ – brando (Vd. TUJÚ, JÈJÈ)
 ÓGIGÍ – anzol
 OGINRIN - mulher
 OGIRI - parede
 OGO – caracter´stica do pênis. É derivado de “va” – esconder em uma postura dobrada ou inclinada
 ÒGÓ – glória, louvor, honra (Vd. ÌYÌN, BUYÍN FUN)
 OGODÔ - uma qualidade de Xangô.
 OGORIN – 80 (algarismo)
 ÒGÓGÓRÓ – aguardente, cachaça
 OGORUN – 100 (algarismo)
 OGORUN-ODUN – século
 OGOTA – 600 (algarismo)
 OGUÊ - instrumento de percussão feito de chifres de boi.
 ÓGUN – remédio (Vd. ÀSEJE)
 OGÙN – magia, feitiço
 OGUN – guerra, exército
 ÒGÚN – “um que perfura”. Divindade da forja e dos usuários do ferro; por extensão, da guerra e da agricultura e, também, da caça ou de todas as demais atividades que envolvem a manipulação de instrumentos de ferro. É rei de Iré e por isso chamado, no Brasil, Oníré. Costuma ser representado por um semicírculo soldado a base por uma haste, no qual se encontram, pendurados no arco do semicírculo, todo o tipo de instrumentos, que, como o conjunto inteiro, são de ferro. É filho de Yemonja e irmão de Èsú e Òsóòsì. Por isso, tem a ver com os caminhos, a caça e a pesca. Pertence-lhe a faca sacrificial. Seu dia é a terça-feira. Saudação – "Ògún yé!".
 OGUROPÓ – banco de barro ÓHUM – além
 OHÙN – voz
 OHUN ÈSÓ – broche
 OHUN ÌKÒWÉ – caneta, lapis
 OHUN ÌPÀWÉRÉ – borracha
 OHUNKÓHUN – qualquer coisa
 OHUN-ONÁ – ferramenta
 OHUN-ORÉ – esmola
 OHUN-OSÓ – ornamento (Vd. ÉWÚ)
 OJÁ - ornamento feito com tira de pano (Vd. GÈLÈ)
 OJÁ – mercado, feira (Vd. ABÀ, ARÓ ÓBUN)
 OJÀ TÍTÀ - mercadoria
 OJÉ - sacerdote do culto de Egun ou Egungun
 OJ’ENIA – “O Orixa que entra em homens”
 ÓJÍ – tempestade (Vd. ÈFUFU LILE, EFUFU NLÁ)
 OJIJI ou OJI – alma, fantasma, sombra
 ÓJISÈ - mensageiro
 ÒJÒ - chuva
 OJÓ – dia (Vd. OJUMO, IJÓ)
 OJO – medroso
 ÒJÒ ÀKÓRÒ – sereno da manhã
 ÒJÒ ÀRÒKURÒ – sereno da noite
 OJOBÓ – laço
 OJÓ ERÉ – férias (escolares) (Vd. OLIDÉ)
 ÒJÒGAN – escorpião (Vd. ÀKÉKÉ)
 OJO-ÌSINMI, OJÓ-ÒSÈ – domingo
 OJÓJÚMÓ - diariamente
 OJOKUTOTO – tempo antigo (Vd. ÀTIJÓ, AIYÉ BAIYÉ)ÓJOLÁ – jibóia (Vd. ERÈ)
 ÒJÒ ODÚN – primeira chuva do ano
 OJÓOJÓ – dia após dia
 OJORA – medo (Vd. BERU, IBERU)
 OJÓ-ORÍ - idade
 OJORÓ – tarde (Vd. IROLÈ, OSAN)
 ÒJÒ WINNIWINNI - chuvisco
 ÓJOYE – um chefe
 OJU - rosto
 OJÚ – olhos, face
 OJÙ ÀSE – força no olhar
 OJUBÓ - lugar de adoração
 OJUBONA - professor
 OJUGBÁ – um companheiro
 OJUGBEDE – sacerdote chefe dos Orixás do ferro de Ogun em Ilé Ifé
 ÓJUGBON/ÒJIGBON - Alto funcionário - Talvez a palavra "Ajíbïna" seja uma expressão construída com a palavra òjigbön mais o pronome demonstrativo náà (aquele/aquela) que equivaleria a "Aquele alto funcionário”.
 OJUGUN - canela
 ÓJUJU - úlcera
 OJULAFENI – amigo falso
 OJULÉ – casa, lar (Vd. ILÉ, BUJOKO, IBUJOKO)
 OJUMO – dia (Vd. OJÓ, IJÓ)
 OJÚMOMO – luz do dia
 OJUMUNA – lareira
 OJÚNLA - cobiça
 OJÚ ÒBE – lâmina de faca
 OJÚ OJÓ – tempo (condição meteorológica)
 OJÚ OMI – cais, porto (Vd. ÈBÚTE, ÈBÚTE OKÒ)
 OJÙ ÒNÀ – caminho, estrada
 OJÚ ÓÒRI – sepultura, túmulo
 OJÚ ORÍ - fronte
 OJÚ ÒRUN – céu, raios solares
 OJURAN – transe (Vd. ÍRAN)
 OJURERE – vantagem (Vd. ANFANI)
 OJUSAN – fonte (Vd. ORISUN, ÍSUN)
 OJÚ SÁNMÀ – nuvens, tempo (meteorologia)
 OJUSIKA – fechadura (Vd. ÀLUSÉ)
 OJÚTÌ - vergonha
 OKÀ – farinha de inhame (Vd. ELÙBO)
 ÓKA – anel
 OKÁ – cereal, jibóia
 OKÁ-ETÍ – brincos (Vd. ORUKÁ-ETÍ)
 ÒKALÉ – desmontar do cavalo
 OKAMBI – primeiro rei de Yoruba e significa “filho único” (okan – um, bi – nascer)
 OKÀN – coração
 OKÁN – alma
 OKANNA – tal e qual
 OKANJUÁ – ambição
 ÒKANSOSO – um somente, só
 ÒKÈ – montanha, alto, colina
 OKÉ - título sacerdotal do rei das montanhas, filho de Iyemonja
 OKE-ARÓ - saudação para Oxossi.
 OKE ODÈ KO KÉ MA WO! – Saudação à Oxossi (Salve o Rei que é aquele que fala mais alto)
 OKÈ ILÉ - terraço
 OKEODAN – reino de menor importância ao sul de Egba
 ÒKÉRE – esquilo
 OKETE – ratazanas (animal consagrado à Ifa)
 ÒKÌKÍ – fama, reputação, renome
 OKIKISI – relatório pedido emprestado
 OKINKIN – um músico escravo de Okambi (significa “dono de uma porção muito pequena”)
 OKIRA – peixe-espada
 ÓKIRÍBITÍ – roda (Vd. KEDÉ)
 OKÓ – marido, pênis, homem (Vd. OKO, OLÓBIRIN, ALAYA)
 OKÒ – automóvel, navio
 OKÓ - roça, fazenda, enxada, “deus da fazenda, plantações, jardins e agricultura em geral”
 ÓKÓ – lança (Vd. ÉSIN, OLOKÓ)
 OKO ÀFÉSONÀ - noivo
 O KO-ARO – bom dia (Vd. KARÒ, E KÀÁRÒ, EKARÒ)
 ÒKOBO – Impotente
 ÓKOBÓ – mentira, falsidade (Vd. EKE, SÈKÉ, IRÓ NI)
 ÓKÒ-ÉRÙ - caminhão
 OKOLAYÀ – casal, marido e mulher (Vd. MEJÍ, OKÓ, OLÓBIRIN)
 OKOLORÍ – louco (Vd. ASIWERE)
 OKÒN - coração
 ÒKÓ ÒFÚRUFÚ – avião
 OKÒ OJÚ OMI - barco
 OKO OMI – barco
 OKO OMO ENI – genro
 OKÒ ORURUFÚ - avião
 OKORIRO, OKOSISÉ – agricultura
 ÓKOTÓ – caracol, caramujo (Vd. ÌGBÍN)
 ÒKÚ, OKÚ-NKAN - cadáver, defunto, esqueleto (Vd. EGUN)
 O KÚ-ALÈ – boa noite (Vd. O DARÒ, KALÈ O, E KÁALE)
 ÒKUN – mar, oceano
 OKÙN – cordão, corda, fio, linha, barbante, escuridão
 OKUN-DIDE – armadilha
 OKUN-INÚ – energia (Vd. FITAFITA)
 OKÚNKÚN – joelho, escuridão
 OKUNLÉ - ajoelhar-se
 OKÙNRIN, ÓKONRIN – homem
 OKÙNRIN OOPÓ - viúvo
 ÓKUNRUN – doença, estar doente
 ÓKURÚ – só
 ÒKÚTA – pedra
 ÒKÚTA AKO – granito
 ÒKÚTA-DÍDAN - diamante
 ÒKÚTA ONÍYEBIYE – esmeralda
 ÒKÚTA WEWE – areia grossa
 OLÀ – fortuna, riqueza, honra (Vd. ABAFÚ)
 ÒLA – amanhã
 OLÁ – autoridade, dignidade
 ÒLÀJÚ – pessoa civilizada (Vd. FÒYEHÀN)
 OLANLA - majestade
 ÒLE – preguiçoso
 OLÉ - embrião
 OLÈ – ladrão (Vd. AGANNIGÁN)
 OLELÉ - bolo feito com feijão fradinho; abará.
 OLIDÉ – férias (escola) (Vd. OJÓ ERÉ)
 OLÓ – moinho (Vd. ELO)
 OLO – pedra de ralar
 OLÓBIRIN – marido, pênis, homem (Vd. OKÓ, ALAYA)
 OLODÉ - o senhor da rua, do espaço, de fora
 OLÓDÙNMARÈ – deus supremo (Vd.
 OLÓÒRUN, OLÚWA)
 OLOFÀ – arqueiro
 OLOFOFO – tagarela (Vd. ONIWIKIWI, ALAHESO)
 OLOGBA – jardineiro (Vd. OGBÀ)
 OLOGBÉ – falecido (Vd. ALAISI)
 OLOGBÒ, OLOGINNÍ – gato
 OLÓGUN – soldado, gato
 OLÓHUN - mestre
 OLOJÀ – comerciante (Vd. ASOWO, ONISOWO)
 OLOJÒ – estranho, visita (Vd. ÁLEJÒ, ÀJASÉ, ABAMÍ, PANDAN)
 OLOJUKAN – caolho
 OLOJÚKÒKÒRÒ – aquele que tem olho grande
 OLOKIKÍ – famoso
 OLOKIM – irmão e marido de Olosa
 OLOKÓ – lança (Vd. ÉSIN, ÓKÓ)
 OLÓKÒ - motorista
 OLÓKÓ-OMMI – barqueiro
 OLÓKÒ – fazendeiro, agricultor (Vd. ÀGBÈ, AROKO)
 OLOKUN – deus do mar, filho de Iyemonja
 OLOMI – aguadeiro, vendedor de água
 OLOMO – parente (Vd. OMNU, ÒBI)
 OLONA – nome em louvor ao Orixá Ogun que significa “dono da estrada”.
 OLÓÒJÀ – Expressão yorubá que na língua ordinária significa seja o vendedor seja o dono do mercado. Na cosmologia do povo-de-santo, a locução dono-do-mercado equivale a um dos títulos de Èsú.
 OLÓÒRUN – Divindade suprema yorubá, criador do céu e da terra. Deus do firmamento. É o Eléeda, "senhor-das-criaturas-vivas"; o eléèémí "dono-da-vida"; que criou o homem e a mulher a partir do barro, encarregando seu filho, Obàtálá, de moldá-los e animá-los com o sopro vivificante. De caráter inamovível é o luminoso que permanece fora do alcance dos homens que não lhe podem render culto. Não tem insígnias. Sua cor é o branco absoluto. É também chamado de Olódù-marè. (*Olorun – dono do céu – Oni – que possui e Orun – céu. É acreditado, pelos Yorubás, que o céu tem um corpo sólido que se curva em cima da terra para cobri-la como a um telhado.)
 OLÓPA – policial, polícia (Vd. ILIBAN)
 OLOPE – ação (movimento)
 OLORÉ - benfeitor
 OLÓRÍ – Termo que designa o "dono da cabeça", isto é, o òrìsà pessoal de cada iniciado (vd. ORÍ).
 OLÓRÍ – líder (Vd. AFONAHAN)
 OLORIN – cantor(a) (Vd. AKÓRIN)
 OLORÓ – festa, alegria (Vd. ÀJÓYÒ, ÀRÍYA)
 OLOROGUN - festa de encerramento do terreiro antes da quaresma.
 OLORUM - entidade suprema, força maior, que está acima de todos os orixás, Deus.
 OLORUM ÌJÓBÁ – reino de Deus
 OLÓSÀ – bandido
 OLOSA – Deusa da Laguna. Filha de Iyemonja principal esposa de Olokim, seu irmão)
 OLOSI – pobre, miserável
 OLOSSAIN – Sacerdote encarregado da coleta e da preparação ritual das ervas sagradas na liturgia dos candomblés. O mesmo que babalossain.
 OLOTÍ – alcoólatra
 OLOUÓ - homem rico; senhor do dinheiro
 OLÓWÓ – rico, sábio mais velho, venerável. (Qualificação para Olorun (ni-owo = venerável) (Vd. DOSO, ILORÓ, LETÚ, RIJE)
 OLOYIN - tangerina
 OLOYO – macaco amarelo (dizem que pode receber uma alma humana na reencarnação)
 OLU – senhor, fungo comestível
 OLUAYÈ - senhor do mundo
 OLUBAJÉ - cerimônia onde Obaluaiyê reparte sua comida com seus filhos e
 seguidores.
 OLUDANDÉ - redentor
 OLUDANWÓ - tentador
 OLUDE - sedutor
 OLÚ-FAIYÀ - bruxo
 OLÙFÈ – amante
 OLUGBALÁ - salvador
 OLUGBÓ – ouvinte
 OLÙKÓ – professor
 OLÙKO OBÌRIN – professora
 OLÙKO OKURIN - professor
 OLUKOTUN - o nome do ancestral mais velho, cabeça do culto de Egun.
 OLÚKULÙKU – cada
 OLUKULUKU - todo
 OLUÓ - o olhador, o que joga os búzios e o opelé ifá.
 OLUORÍNLÀ - intelectual
 OLUPILESE – autor, fundador (Vd. FIBALÉ, DA-SILÈ)
 OLURERUN – barbeiro
 OLUSÓ – ministro (Vd. IJOYE)
 OLUTA – vendedor (Vd. ARAJÁ)
 OLÙTÓJÚ ALAARE – enfermeira
 OLÚTÚMÒ ÈDE - tradutor
 OLÚWA – Deus, senhor (Vd. OLODUNMARÉ, ÓGBÉNI, OLÚ)
 OLUWO – chefe adivinhador de Ifá do conselho masculino dos anciãos
 OLUWOLE – rival de Kosoko na sucessão da chefia de Lagos cidade da Nigéria)
 O MA SE O!, O SE O! – que pena!
 OMI, OMMÍ – água
 OMI AYÉ – as águas da terra
 OMÍDÍDÍ - neve
 OMI DÚDÚ - Café
 OMI GBIGBONA - água quente (Vd ÈRO)
 OMIJE, OMIJÚ - Lágrima
 ÒMÌNIRA – independência, liberdade
 OMIÓ – água doce
 OMI ORISÁ - Água de santo
 OMIRA – sangue menstrual
 ÒMIRÁN, ÓMORAN – gigante
 ÒMIRAN – outro
 OMIRÓ – água do mar
 OMITORO – sopa (Vd. ÉBE)
 OMITÓRÓRÓ – urina (Vd. ÌTÓ)
 OMI TUTU - água fria
 OMI YIN YIN - água gelada
 ÓMNIRA – liberdade, invenção, criação (Vd., ÌDÀSÍLÈ, AIYELUJARA, RARA)
 OMNU – parente (Vd. OLOMO, ÒBI)
 OMNÚ – carrego, pavor (Vd. ERU)
 OMO - filho, criança
 OMO-AGBABÓ – filho adotivo
 OMÓALADÉ – princesa, príncipe
 OMÒBINRIN - filha
 OMÓDAN - donzela
 OMODÉ – criança, infância (Vd. ÉWE)
 OMO-EHIN – discípulo
 OMOKASÉ – dedo dos pés
 OMOKONRIN – menino
 OMOLOJU – neto
 OMOLU - um dos nomes de Obalúwàiyé. Omo + Olu = Filho do Senhor. Oba + Olu + Aiyé = Rei Senhor da vida.
 OMORÍ - tampa
 OMORISÁ - filho de òrisà
 ÒMOWÉ – ser educado, nadador (Vd. NEW)
 OMOWÚ - martelo
 OMÚ – mama, seio, mingau (Vd IGÉ)
 OMÚ – afiado, inteligente (Vd. LÓYÉ)
 ÓNA – estrada, caminho, rua (Vd. ABADENÍ, ÓDE)
 ONA-RÉ – adeus!
 ONASOKUN - um dos obá da esquerda de Xangô
 ONDO – um reino importante situado ao sul-leste de Ife
 ÒNGBE – sede
 ÒNÌ – crocodilo, jacaré (Vd. ALÉGBÀ, ALEGUGU, ELEGUGU)
 ÒNÍ – hoje (Vd. LÓNÍ)
 ONIBARÁ – cliente (Vd. ALÁBARÀ)
 ONIBODE - porteiro
 ONÍDAJÓ – juiz
 ONIDARU – Feroz, (Vd. SORO)
 ONIGBAGBÓ – fiel, um crente
 ONIGBÉJA – defensor (Vd. ONIPÉ)
 ONIHÁLE – fanfarrão (Vd. AFUNNÚ)
 ONÍÌSEGÙN – Mestres em medicina natural que dominam o poder das folhas
 ONIJÁ - lutador
 ONIJADÍ – bandido
 ONIJAKADÍ – um lutador
 ONÌKÒYI - um dos obás da esquerda de Xangô
 ONIKUPANI - traidor
 ONILÉ - dona da terra, dona da casa
 ONIPÉ – advogado, defensor (Vd. ONIGBÉJA)
 ONI’RE – nome em louvor para Ogun que significa “chefe da cidade de Ire”.
 ONISE – trabalhador (Vd. ALAPON, ÒSISE, LAPÓN)
 ONISÉGUN – médico (Vd. ELEGBOGI)
 ONISÒNA – escultor
 ONÍSOWO – comerciante
 ONIWIKIWI – tagarela (Vd. ALAHESO, OLOFOFO)
 ONIYEBIYE – que não tem preço
 ONJE – alimento
 ONJE ÀÁRÒ – café da manhã
 ONJE ALÉ – jantar (Vd. JEUN ALÉ)
 ONJE ÒSÁN – almoço
 ONSE OBA, ONISE – embaixador, mensageiro (referindo-se à Obatalá que seria mensageiro de Olorum) (Vd. IKÓ, OBA)
 ONIYAWÓ - noivo
 OOAKEBÊ - nome de uma sacerdotisa de Iansã
 OOBI – família biológica
 OÒGÙN – remédio
 OÒGÙN, LÀÁGÙN - suor – suor (Vd. AAGÚN)
 ÒÒNI rei da nação Yorubá
 ÒÓRÙN – cheiro
 ÒÒSÀ - Orixá
 ÒÒSÀÁLÁ – Este é o nome pelo qual se conhece, no Brasil, Obàtálá (o Senhor do Pano Branco) e significa "o grande Òrisà". Filho de Olóòrun (vd.) foi encarregado por este de criar o mundo e os homens. Nesta última condição é portador dos títulos de Àjàlá, Àjàlámò e Alá-morerê. Apresenta-se ora como um jovem guerreiro, simbolizado pelo arrebol – Òsògìnyón, ora como um velho, curvado ao peso dos anos, simbolizado pelo sol poente – Òsòlúfón. Suas insígnias, em prata lavrada são, em conseqüência, ora a espada e o pilão, ora o òpásorò – um bastão com aros superpostos, adornados de pingentes, encimados por um passado (em geral uma pomba) – símbolo do poder. Costuma-se sincretizá-lo com Nosso Senhor do Bonfim. Sua cor heráldica é o branco e seu dia a sexta-feira. A ele se dedica a grande festa popular da "lavagem do Bonfim". Saudação – "Eèpàà bàbá! Eèpàà èé!"
 ÒÒSÀOKO – Orixá da fazenda
 ÒÓTO – verdade
 ÒÒYÀ – pente (Vd. ÌYÀRÍ)
 OPA - mastro
 OPAXORÔ - emblema de Òòsàálá
 ÒPÈ – palmeira
 OPÈ – gratidão (Vd. IMORÈ)
 ÒPÈ ÒYINBÓ – abacaxi
 ÒPÈLÈ – Colar aberto no qual se encadeiam oito metades de coquinhos de dendê,
 mediante um fio trançado de palha-da-costa. É o instrumento divinatório privativo dos autênticos sacerdotes de Ifá.
 ÓPELÉ – mensageiro de Ifá
 ÒPEÈRÉ – pássaro ligado à divindade Ossanhe
 ÓPIN, ÒPIN ÌSÌN – fim, final, vencimento, terminal (Vd. AKOJÁ, ÌPEKUN, ÌPÁRÍ)
 ÓPIPI – que não tem penas
 OPÓ – viúva, viúvo
 OPÔ - pilastra
 ÒPOLO – sapo (Vd. KÒNKÒ)
 OPOLO – cérebro, miolo
 OPON - tina
 ÒPÓPÓ - rua
 OPOTÓ – figueira
 ÒPÙRÒ - mentiroso
 ORAN - sol (Vd. ÒFURUFURU, AIYÉ)
 ORÁN – assunto
 ORE – tatu, dádiva
 ÒRÈ – amigo
 Ó RÈ MI – cansado (estou)
 ORE-OFÈ – benção, graça
 ORÍ – cabeça
 ORÍ ou OLORI - (oni+ori = dono ou senhor da cabeça). Termo que designa a cabeça na vida litúrgica dos candomblés. É, além disso, uma divindade doméstica yorubá guardiã do destino e cultuada por adeptos de ambos os sexos. Também se diz que é a alma orgânica perecível, cuja sede é a cabeça e dá inteligência, sensibilidade e prosperidade.
 ORIBANDE - sorte
 ORIGUN – esquina (Vd. KÒNA)
 ORÍKÌ – Conjunto de narrativas da saga mística dos òrisà que proclamam seus feitos.
 Ocorre também sob a forma de pequenos enigmas endereçados a uma pessoa como voto de bons augúrios.
 ORIKI – nome de família
 ORIKI - evocações
 ORÍLÈ – nome de uma nação
 ORIN – cantiga
 ORIN IYÍN - hino
 ORIN MIMÓ – cântico
 ORIN MOMO – hino
 ÓRINRIN - umidade
 ORÍ ÒKÈ - alto da montanha
 ORIRÈ – boa sorte (Vd. ABAFU)
 ÒRISÀ – Qualquer divindade yorubá com exceção de Olóòrun . Seus equivalentes
 fon são voduns. A designação das divindades do culto angola-congo a que lhe correspondem é inkice. Essas equivalências são imperfeitas, pois, ao passo que uns são forças da natureza, outros são espíritos que retornam sob a representação de animais, enquanto outros ainda são espíritos ancestrais. *Orisha (sagrado ou santo = Ori – ápice, cabeça e Sha = seecionar, escolha ou ainda Ri – ver e Isha – seleção, escolha = “Ele que vê o culto”)
 ÒRISÀ BI – esposa de Orungan
 ÒRÌSÀNLÁ – É um título de Obàtálá, a partir do qual se formou, no Brasil, o nome
 ÒÒSÀÁLÁ.
 ORISUN – fonte (Vd. ÍSUN, OJUSAN)
 ÒRÒ – palavra
 ORÓ – vento, riqueza (Vd. MÁJÈLÉ, ABAFÚ)
 ORO – manhã (Vd. ÓWURÓ, AWURÓ, ÀÁRÒ)
 ORÔ - preceito, costume tradicional.
 OROBÔ - fruta africana que se oferece a Xangô
 ORÓGBÓ – Fava de uma planta africana adaptada no Brasil (Garcinia Kola, Hae-ckel,
 GUTTIFERAE).
 OROGUN – colher de pau (Vd. ÍPON)
 OROIJINLÉ – mistério (Vd. AWO)
 OROKUN - Joelho
 OROMBO - Limão
 ÒRÓMBO NLA, OSÀN – laranja (Vd. OMIJÚ)
 OROPO – banco de barro
 ÓRORÓ – fel, azeite, óleo (Vd. EPO)
 ORO YÀ – piada (Vd. YÈYÉ)
 ÒRU – meia noite
 ORU – calor, temor, medo (Vd. IBERU)
 ÓRUKA – anel
 ORUKÁ-ETÍ – brincos (Vd. OKÁ-ETÍ)
 ORÚKO – nome (Vd. IGÈ)
 ORÚKO – Expressão yorubá, empregada na liturgia dos candomblés, que significa "qual
 é o teu nome?”. Ocorre na mais expressiva cerimônia publica do candomblé”, conhecido como saída-de-santo, dia-do-nome, saída-de-iaô e muzenza.
 ÒRULÉ – telhado (Vd. ÍBOLÉ)
 ORUN – o sol (filho de Iyemonja)
 ÒRÚN, ÒRUN-INÁ – firmamento, céu, sol (Vd. ÒFURUFURU, AIYÉ, ORAN)
 ORUN-APADI – “o mundo não visto por ninguém” (uma espécie de inferno)
 ORUN-DIDUN - perfume
 ORUNGAN – filho de Iyemonja e significa orun=céu e gan(de ga) = ser alto “em pleno céu”, o espaço aparente entre o céu e a terra que é o ar.
 ORUNKUN – joelho (Vd. ÈKUN)
 ÒRÚNMÍLÀ – vd. Ifá.
 ÒSA – lagoa
 OSAN - lima
 ÒSÁN - à tarde (Vd. IROLÈ, OJORÓ)
 OSAN-ÓYINBÓ – laranja (Vd. ÓRÓMBÓ)
 ÒSÉ – sabão da costa africana
 ÒSÈ – semana, rito semanal
 O SE E! – obrigado!
 ÒSESE – fresco, limpo (Vd. TITUN, À KOTUN, MIMÓ) ÀIDALU
 OSE EWE (ou YGBO) – é o Senhor da floresta. Ligado às folhas e à Ossanhe com quem vive na mata
 OSI – braço, asa (Vd. APÁ)
 OSÍ - esquerdo
 OSIN – ministro da esquerda de Xangô (mão esquerda)
 ÒSISÉ – trabalhador – trabalhador (Vd. ALAPON, LAPÓN, ONISE)
 OSÓ, – elegância, elegante, jóia
 ÓSÓ – adorno
 OSÓ – bruxo, bruxa, beleza (Vd. EWÁ, DIDÁRA, DÁDA)
 ÒSÒGINYÁN – Vd. ÒÒSÀÁLÁ
 ÒSÓNYNÌN, ÒSÁNYIN – Òrìsà das folhas litúrgicas e medicinais, imprescindíveis para a realização do culto. Na África é considerado companheiro de Ifá e também adivinho. Seu emblema é sete hastes de ferro pontiagudas, das quais a haste central é encimada por um pássaro. As sete hastes estão soldadas pela base, formando, no seu ápice, um círculo em torno da haste com o pássaro. As cores das contas de seus colares são o verde (ou azul) e o vermelho leitoso. Seu dia é, para alguns, a segunda, e para outros, a quinta-feira. Sua saudação – "Ewé ó!”.
 ÒSÓÒSÌ – Filho de Iyemonja, irmão de Ògún, companheiro de Èsú e Òsónyìn, este òrisà, considerado rei de Kétu, tem o título de Ode (o Caçador). No Brasil é sincretizado, seja com São Jorge (na Bahia), seja com São Sebastião (no Rio de Janeiro e Porto Alegre). Seu símbolo é o ofà. O colar votivo é de contas azul-de-viena (azul esverdeado). Saudação – “Òkè àró”.
 OSORÓ – cachoeira (Vd. ITAKITI OMI)
 OSSI - esquerda, ou a terceira pessoa de um cargo.
 OSSÁ - nome de um odu ifá
 OSÙ – a Lua (filha de Iyemonja), mês (Vd. OSUPÁ)
 OSÚDÚDÚ – lua nova (Vd. IWOKUN)
 OSÙKEKERÉ – lua minguante
 OSÚ KERIN ODUN – abril (mês)
 ÒSÙMÀRÈ – Costuma ser identificado com o arco-íris e com a serpente. Representa a continuidade, o movimento e a eternidade. No Brasil é considerado irmão de Obalúwàiyé e filho de Nàná, possivelmente em virtude de sua origem daomeana. Dele se diz que é o Rei de Jeje. Seu símbolo é as duas cobras que leva nas mãos quando dança, sendo uma masculina e outra feminina, alusão ao seu caráter duplo de macho e fêmea. Dia consagrado: terça-feira. Colares de contas verdes e amarelas listradas. Saudação – "Aróbò bo yí!" Sincretizado com São Bartolomeu.
 Ó SÚ MI – estar cheio
 ÒSÚN – Divindade das águas, em particular no Rio Òsún, na Nigéria. É a segunda esposa de Sòngó, mas foi casada também com Ògún e Òsóòsì. Deste último casamento nasceu Lògún-ede. Seus símbolos são o leque dourado e a espada. É, pois uma iabá que se caracteriza pela coqueteria, gostando de enfeites e jóias de ouro (ou cobre amarelo). Tem o título de Ialode – chefe das mulheres do mercado, sendo sincretizada no Brasil com diversas Nossas Senhoras (da Gloria, da Conceição, do Carmo, das Candeias, da Candelária) e com Santa Luzia. Além disso, é a Rainha de Òsogbo e Òyó. Seus colares são de contas amarelo-douradas translúcidas. Saudação – "Rora yèyé o!" Seu dia é o sábado. Filha de Iyemonja.
 ÒSUNMARÉ – arco-íris
 ÒSUPÁ – lua crescente
 OSÚPÁNLÁ – lua cheia
 OSÙU – Artefato cônico, confeccionado a partir de substâncias sagradas de origem animal, vegetal e mineral, imposto à cabeça do noviço após as incisões rituais feitas sobre o alto do crânio (vd. Adósùu).
 ÒTÁ – inimigo
 OTA – pedra colocada em assentamentos de Orisás e Esus
 OTAROGUN – bigorna
 OTÉ - revolta
 OTÍ BÌÁ, OTI NIBÈ – cerveja
 OTÌ-IREKÉ – vinho doce
 OTÍ-KIKAN - vinagre
 OTILI – feijão (Vd. ÈWÀ, AWUJE)
 OTILI-AKARÀ – feijão fradinho (Vd. ÈWÁ)
 OTILI DÚDÚ – feijão preto
 OTILI-FUNFUN – feijão branco
 OTILI PUPÀ – feijão vermelho
 OTIN – aguardente
 OTÍ-OLOJÉ – gim (bebida)
 OTITÓ – verdade, justiça (Vd. ODÒDÒ, ÀKÓ)
 OTO – favoravelmente (Vd. BENI)
 OTO – um mentiroso
 OTOKÁN SÓSÓ – caçador que só tem uma flecha. Ele jamais erra o alvo por isso só precisa de uma
 ÒTÒTÒ – separação
 OTOSÍ – um coitado
 OTTA – aldeia do Rio Ibo que paga tributo à Ogun
 OTUFU – tocha (Vd. ETUFU)
 OTU – sacerdote que faz oferendas em nome do rei (Oba)
 ÒTÚN – à direita, ou segunda pessoa de um cargo
 OTYN – Oxossi companheiro de Ogun
 ÒUN – ele, ela
 OWERÉ - luta
 OWÓ – dinheiro, comércio, negócio (Vd. ÌSÒWÒ, AJÉ OWÓ)
 OWÓ – mão (Vd. MÃO)
 ÒWÒ – respeitar (Vd. JÚBÀ)
 OWÓ-BABA – moeda de cobre
 OWÓ-FADAKÁ – moeda de prata
 OWÓ-INÁ – brasa, fogueira, moeda corrente (Vd. ARO)
 ÒWÒ– respeito (Vd. ÌWÁ)
 ÓWOKAN – búzio
 OWOLÉ – riacho (Vd. ODÓ-KERÉ, IBÚ)
 OWÓ-ÓDE - taxas
 OWOWÉ – sábio (Vd. GBÓN, NIMÓ)
 OWÓ-WURÁ – moeda de ouro
 ÓWÚ – algodão
 OWÚ – ciúme (Vd. IJOWÚ)
 ÒWÚ-ABURAN – lã
 OWÚALANTAKUN – teia de aranha
 OWÚN – tear (Vd. OFÍ, AWUNSO)
 OWUN – vingança, desforra (ÈSAN, IGBÈSAN)
 ÓWURÓ – manhã (Vd, AWURÓ, ÀÁRÒ, ORO)
 OYA – deusa do rio Níger, filha de Iyemonja
 OYAYÁ – delicadeza
 OYÉ – Deus do vento de Harmattan que fica ao norte de Olorintítulo
 OYÍ - tontura
 ÒYINBÓ – estranho
 OYIN - mel
 OYO 0 cidade do povo Yoruba
 OYÚN – gravidez
 

.........................– P

PÀ – matar, exterminar, desligar (Vd. FATU)
 PA – trair, afligir (Vd. DÁ, SOFOFO)
 PA Á – matou-a
 PÀÀRÒ – trocar
 PADA - trocar
 PADÀ – voltar
 PÁDÀBÒ – chegar, voltar, retornar
 PADÀ LO - voltar
 PADANU – perder
 PADÀ WÁ – retornar, voltar
 PÀDÉ – Rito que é desempenhado no início das cerimônias do candomblé em homenagem a Èsù, considerado necessário como rito propiciatório, pois as primícias sacrificiais devem caber àquele que é, além de primogênito da criação, o portador titular de qualquer oferenda. O seu não cumprimento é visto como implicando em perturbação de toda a ordem no ritual.
 PÀDÉ – encontrar, reunir-se (Vd. RÍ, BÁ, PÀDE)
 PA-DE - fechar
 PÁ EJA – pescar
 PAGIDARÌ! – medo, surpresa (interjeição)
 PA INÁ – apagar o fogo
 PA INÁ ILÉ – apagar a luz
 PA ÌTÀN – contar histórias
 PÁ-JE - faltar
 PAJUBÀ – segredo (Vd. AWÓ)
 PAKANLEKE – força (Vd. IPÁ)
 PÁKÍ – mandioca, aipim (Vd. ÈGÉ, GBÁGUDA)
 PAKO – bambu, vencer
 PÁKÓRÓ – ritual noturno dos funerais
 PAKÚ – apagar
 PÁ KÚ – executar
 PÀKÚTÉ - ratoeira
 PALARO – morrer (Vd. KÚ)
 PÁ LAIYÀ – aterrar
 PÁ LÁRA – ferir
 PALÈMÓ – arrumar, por em ordem
 PALMA – reinonativo da cidade de Lagos
 PAMÓ – escravo (Vd. SÁPAMÓ)
 PA-MO – esconder, guardar
 PANÁ – apagar o fogo ou a luz
 PANDAN – estranho (Vd. ABAMÍ, OLOJÒ, ÁLEJÒ, ÀJASÉ)
 PANILERIN – engraçado (Vd. ASEFE)
 PANLA - bacalhau
 PANPÉ – algemas (Vd. PAWOPÉ)
 PANU - bandeja
 PANUMÓ – parar (de falar, calar-se)
 PAÓ – Vd. PATEWÓ
 PÁPA - campo
 PAPAGORI – pássaro mensageiro de Xangô que, por intermédio do seu canto, envia suas mensagens
 PAPÓ – juntar (Vd. WINRIN, KO PO)
 PÁRÁDÀ – transformar, disfarçar, mudar o corpo de posição, desaparecer
 PARAMÓ – tomar cuidado
 PA RE – apagar
 PARÉ – desaparecer, ser destruído
 PARÍ – acabar, encerrar, finalizar, terminar
 PARÍWÒ – fazer barulho, gritar
 PARÓ – mentir, contar mentiras
 PÀRÒ – trocar (a roupa), mudar
 PARU – panela (Vd. TASÁ)
 PARUBO – matar para sacrifício
 PÁ RÚN – derrubar, destruir, exterminar, arruinar
 PASE – dar uma ordem
 PATA - cueca, calcinha
 PATAKÍ – chefe (Vd. ALAGBA)
 PÁTÁKO DÚDÚ – quadro-negro
 PÀ TÀ KO RÍ! – SAUDAÇÃO AO Orixá Ogun (O guerreiro toma conta de suas terras)
 PÁTÁ OBÌRIN - calcinha
 PÁTAPÁTA – completamente
 PATÉWÓ, PATÉWÓ FÚN - aplaudir
 PATÉWÓ ou ÌPATÉWÓ – Palmas em cadência sincopada empregadas como saudação aos Òrìsàs, bem como em circunstâncias que impõem o silêncio, como no caso do recolhimento, para indicar uma necessidade a ser atendida. Diz-se paô.
 PÁWODÀ – transformar, mudar o sistema
 PAWOPÉ – algemas (Vd. PANPÉ)
 PÉ – demorar, encontrar, desviar, que (Vd. BÁ, KÓ)
 PÈ – chamar
 PE – ser atrasado (questão de horário)
 PÉ-DÉ – chegar atrasado
 PEGEDÉ – terminar (Vd. GBARADÍ)
 PÈHINDA – retirar, voltar atrás
 PEJA – pescar – pescar (Vd. DEJÁ)
 PEJI - altar
 PEJÍ – Espécie de altar onde se encontram dispostos os diversos tipos de insígnias da divindade, como as pedras votivas (òta), armas e demais objetos simbólicos, e onde estão dispostos os recipientes contendo as comidas ofertadas aos Òrìsà.
 PEJO – reunir, congregar
 PÈLÉ – marcas na face caracterizando família
 PELEBÉ – pato
 PELEKE - aumentar
 PÈLÚ – com (preposição)
 PELÚ – também
 PÉLÙ ORÍ RERE – por acaso
 PEMBAS – Espécie de giz de diferentes cores que é usado para traçar desenhos mágico-religiosos e de caráter invocatório. E mais freqüentemente empregado nos ritos de umbanda.
 PÉPÀ – papel
 PÉPÀ ÌNÙDÍ – papel higiênico
 PÉPÀ INUWÓ - guardanapo
 PEPE – altar, balcão, prateleira
 PEPE-ÌWÉ – estante, prateleira
 PÉPÉIYE – pato
 PÉPÉIYE NLÁ - ganso
 PEPEKU – concha do mar
 PEPELÈ - banco de barro
 PÈPELE-ARINSÈ – calçada
 PERAN – matar animais
 PÈRE – somente
 PÈRÈGÚN – é a folha sagrada de uma iniciação pois ela está nas mãos de Iyaworisà e é obrigatória a cantiga dela no sire e todos os iniciados devem reverendá-la com a cabeça no chão
 PERE ÒGÉDE - só
 PÈSE – providenciar
 PESOKÉ - telefonar
 PETÉ - comida exclusiva de Oxum
 PEYE - inteiro
 PÍN – dividir (Vd. FÍN)
 PIN - terminar
 PINNU – dar ordem, decidir, resolver
 PIPA – matança (Vd. ITAJÉ)
 PÌPÈ - pronúncia
 PIPE – convite (Vd. KASÍ, SÁ)
 PITAN – contar histórias
 PÒ – misturar
 PÓ – barato PÒJÙ - é demais
 POKÓ – cabaça tipo terrina
 POKRA – reino nativo da cidade de Lagos
 PON – sujo
 PÓN – amolar, afiar
 PONMI – tirar água
 PÓN RÒRÒ – dourado
 PÒÒKÒ – copo feito de uma casca de coco
 PÒ-PÒ – bater, misturar
 POPOKÍ – cobertor
 POPONDO – ervilha
 POPÙ - papa
 PÒ PÚPÒ – bastante
 POSI – caixão de defunto
 POSSU – chefe da cidade de Epi
 PÒTÉTÒ – batata
 PÒTÉTÒ LILO - purê
 PÒTÒKÌ – português
 PÒWE – falar provérbios
 PUPA – vermelho (Vd. ÀWO PUPA, BI ÈJÈ)
 PÚPÀ – amarelo (Vd. RÚSÚRÚSÚ)
 PÚPÒ - muito
 PUTU – bom

........................- Q .........................- R

RA – raspar, barbear-se (Vd. BÓ, FÁ)
 RÀ – apodrecer, comprar, engatinhar
 RAN – tecer (Vd., WUN, HUN, OWÚN, OFÍ)
 RÀN LEWO – assistir
 RÁN LÓ – enviar, mandar ir
 RÀNLÓWÓ – ajudar, mandar ajuda
 RÁNTÍ – lembrar (Vd. RIRANTI)
 RÁN WAYÀ – mandar telegrama
 RARA – libertar (Vd. ÓMNIRA)
 RÁRÁ– não (Vd. BÉÈKÓ)
 RARI – raspar (a cabeça) (Vd., FÁRI, ÍRARI)
 RÈ – cansar, estar cansado, seu, sua, dele(a), de você
 RÉ – morder, cortar, ir embora para (Vd. BÙ-SAN, GE-JE, JAJE, BUNIJE)
 RÉIN – rir (Vd. RÍN)
 RÉLO - seduzir (Vd. TAN, WOLOJU)
 REPETE – muito, bastante
 RÈPETÈ - muito gordo
 REPÓ, REPOMÓ – redonda (Vd., RIBITI, KIBITI, BIRIKITI)
 RERE – bem, bom (Vd. DÁADÁA)
 RÉRÌN – rir
 RÉSÈSÉLÈ – humilhação
 RE SÍLÈ – humilhar, abaixar
 RETÍ – ficar na expectativa
 REWÀ – belo (Vd. DÁRA, AREWÀ, LEWÀ)
 RÌ – afundar
 RÍ – ver, encontrar , ver a chuva
 RIBITI – redonda (Vd. REPÓ, REPOMÓ, KIBITI, BIRIKITI)
 RÍ FIRÍ - avistar
 RIGBÁ - ter (verbo possuir), falar, obter (Vd. SO, NÍ WÍ, JÉRE)
 RÍ HÉ - achar
 RIJE – rico (Vd. DOSO, ILORÓ, LETÚ, OLOWO)
 RÍ LÓKÈRÈ - avistar
 RIN – molhado, úmido (Vd. TÚTÚ, ALAIYAN, TÚTÚ)
 RÌN – caminhar, andar
 RÍN – rir
 RÌN ÌRÌNAJO, RÌNRÌNAJO - viajar
 RÌNKÁKIRI SÁRELO – passear
 RÍRÀ - compra
 RIRANTI – lembrança, memória (Vd. RANTI, IYENÚ)
 RIRÍ – valor (Vd. LARÍ)
 RIRI – tremer de medo
 RIRUN – quebrado (Vd. JIJÁ)
 RISILÉ - decair
 RO – doer, tenro, enrolar no corpo (Vd. JOLÒ)
 RÓ – jorrar, mentir, produzir sons
 RÒ – pensar, acalmar, consultar o médico, quebrar a cabeça (pensando) (Vd. RÓNÚ)
 ROBÍ – sentir as dores do parto
 RÒJO - chover
 ROJÚ – barato
 ROLOYÉ – tirar do cargo
 RONÚ – bom
 RÓNÚ – pensar
 ROPÁ – acabar
 RORA – cuidado (ter)
 RORÓ – austero
 RÒ WÌPE – pensar que, achar que
 RÙ – carregar, carregar na cabeça
 RÚ - florir
 RÚBO – sacrifício, fazer oferenda
 RÚ EWE - florir
 RUM, RUMPI, RUNLÉ – tambores usados em casa-de-santo
 RUN – consumir, gastar, mastigar, sucumbir
 RÙN – mal cheiroso
 RÚN – desabafar, destruir, esmagar
 RUNKO – Termo pelo qual se designa o aposento destinado à reclusão dos neófitos
 durante o processo de iniciação. É conhecido também como alíase, camarinha ou ainda àse.
 RÚSÚRÚSÚ – amarelo (Vd. PÚPÀ)
 RÚWE - florescer
 


...................... - S

SÁ – convite, ferir, cortar, ano, tempo (Vd. ODÚN, KASÍ, PIPE)
 SA – fugir
 SÀ – arejar, catar, escolher, colher
 SÁÀ – estação, determinado espaço de tempo
 SAALARE - Título conferido ao Orisá Nanã
 SÁBE – debaixo
 SADE – aquela que gera o reino/coroa
 SÁ ERÉ - correr
 SÁFUN – evitar
 SÀGÁLAMÀSÀ – falsificar
 SÁGO - garrafão
 SAIFÈ – odiar, aborrecer, detestar (Vd. KERÍ, KÓRÍRA, ÌRÍRA)
 SAÌGBÀGBÓ – duvidar, desacreditar
 SAIJANÁ – absurdo
 SAÌKAKUN – ignorar, fazer pouco caso
 SAILERA – fraco (Vd. LAILAGBARA)
 SAILEWÀ – feio (Vd. ALAILEWÀ, LAIDARA)
 SAISAN - adoecer
 SÀJÉ - praticar bruxaria
 SAJU - antes
 SAKANI-ILU – estado
 SÀKI – tripa
 SÀKOSO - dirigir
 SALAÌSÍ - falecer
 SÁLO – fugir (Vd. LÁ, FOLO)
 SALU – ocorrer periodicamente
 SÁLUBÀTA – chinelo
 SAN – pagar, trovejar (Vd. GIDEBÍ)
 SÀN – fluir, estar bem, beneficiar
 SÁNÁ – acender fósforo
 SAN DÍÈ DÍÈ – prestação
 SÀNJU – melhorar de saúde
 SÁNKU – morte prematura
 SÁNLÈ – cortar a grama
 SÁNMÀ – céu, espaço
 SÁNMÒ - céu
 SANRA – ser gordo, engordar
 SANSÉ – lavar os pés (Vd. WESE)
 SANWÓ – pagar com dinheiro
 SAPAMÓ – escravo, esconder (Vd. PAMÓ)
 SAKPANAN,SAKPATÁ ou SÒNPÒNNÓN - deus da varíola, filho de Iyemonja
 SARAPEBÉ - mensageiro.
 SÁRÉ – correr
 SARE – túmulo
 SÀRÍYÁ – festejar, fazer festa
 SÀRÒYÉ – discutir
 SÀRÚÙTÙ – charuto
 SÀTUNSE - emendar
 SAWO O! – veja!
 SAWORO – Artefato de palha trançada e que tem como fecho um guizo. O noviço deve
 tê-lo atado ao tornozelo, e portá-lo durante um largo período ap6s a sua reclusão. Um dos símbolos cerimoniais da sujeição do iaô numa casa-de-santo.
 SE – fazer, criar, executar, produzir, ensaiar, formar, parar, quebrar
 SÈ – cozinhar, ofender, pecar
 SÉ – peneira (Vd. JÒ, ALADIRO, BÈ)SÉ – filtrar, peneirar, fechar com força, trocar moedas
 SE ÀJÓPÍN – repartir, dividir
 SE ALAFIA NI – como vai? (Vd. BAWO NI?)
 SEBÈ – fazer uma sopa
 SE BÍ = fingir, achar que, pensar erradamente
 SÉBÚ – tropeçar
 SEDEEDE – ser correto com a outra pessoa
 SE EBO = fazer oferenda
 SÉÉRÉ – chocalho sagrado de Xangô
 SÈGBÉRAGA – estar orgulhoso
 SÈGBÓRAN – ser obediente
 SÉGÈGÉ – tirar a sorte. União de certas formas de adivinhação
 SÉGUN – ganhar uma guerra
 SEHIN – para trás, passar, passado (Vd. KOJÁ, IGBANÍ)
 SE ÌLÀJÀ – harmonizar
 SE ÌPADÉ – reunir
 SE IRANSE – servir
 SE ITÓJU – manter, tomar conta de
 SÈKÉ – mentira, falsidade (Vd., IRÓ NI, EKE, ÓKOBÓ, ELÉKÉ)
 SELÈ – acontecer
 SE-LÉSE – ferir
 SE-LÉSÓ - enfeitar
 SELEYÁ – zombar
 SE OORE – fazer o bem
 SE ÒRISÁ - fazer o Orixá
 SE OSU – ficar menstruada
 SÈPADE – fazer reunião
 SERANTI - comemorar
 SERANWÓ – maravilhoso
 SERE – brincar, bailar
 SÉRÉ - relaxar
 SE RERE – fazer o bem
 SÈRI - cair orvalho
 SERÚ - falsificar
 SE TÁN – acabar, estar pronto(a), terminar
 SÈTÓJÚ – conservar, cuidar de
 SÉWÓ - trocar dinheiro
 SI – abrir, furtar
 SÍ – para (preposição), e, haver
 SI – ter (verbo possuir), falar, obter (Vd. SO, NÍ WÍ, JÉRE, RIGBÁ, DÉ, FÍ)
 SÌ – errar
 SÌBÁTA – destruir
 SÍBÈ – para lá
 SÍBÈSÍBÈ SÙGBÓN – muito embora
 SÍBÍ - para cá, aqui
 SIBI – colher
 SÍBÍ GÍGÙN – concha
 SÍBÍ IGI – colher de pau
 SIBIKAN – junto
 SÍBO NI – para onde?
 SÍGÀ – cigarro
 SÍGBONLÈ - alto e forte
 SÌGÌDÌ – imagem de barro, mensageiro, personificação do pesadelo (está classificado hoje em dia como Exu)
 SIJU – abrir os olhos
 SIKÉ – acalentar
 SILÈ - desviar
 SILEKUN – abrir a porta
 SIMI! – silêncio!
 SIMI, SINMI – descansar, parar, ficar (Vd. KASÉ, DA-DUKO, DÁ-DÚRO, DÚRO)
 SÌN – adorar, cultuar, servir
 SIN – enterrar
 SÍN – espirrar
 SINIMA - cinema
 SINKÁFA – arroz
 SÌNKÚ - enterrar
 SINRÚ – trabalhar
 SINSIN - descansar
 SÍÒ! – ora essa!
 SÍRÁ – partir, levantar, moverSIRÉ – brincar, festa
 SIRI – Conjunto de danças cerimoniais onde ocorrem distintos ritmos, cânticos e estilos coreográficos característicos do desempenho de cada Òrìsà.
 SISARAN – velhice
 SISE - funcionar
 SISÉ – trabalhar na cozinha, mudar (Vd. ILÉ ÌDÁNÁ)
 SISILÉ – aberto
 SISIN – adoração, renascimento
 SÍSIN - enterro
 SISÚ – aborrecimento
 SISUN – sono (Vd. ATISUN)
 SÍWÁJÚ – para frente de
 SIWÓ – retirar, parar, terminar
 SIYÈMÉJÌ – duvidar, desconfiar
 SÓ – empurrar,estender, esticar, puxar, arrastar, tirar, adornar, enfeitar (Vd. SÓ)
 SÓ – tomar conta, teimoso, soltar gases (Vd. AIGBEJE, ÓDÍ)
 SO – amarrar, atirar, falar, dizer, contar, esperar, golpear (Vd. WÍ, NÍ)
 SÒ – descarregar
 SÓDA – atravessar
 SODE - caçar
 SÓDÉ - fora
 SODI – transformar (Vd. YÉPADA)
 SO DI OMNIRA – libertar
 SÓDÒ – parar, perto de
 SODÚN – festejar, fazer festa
 SÓFO – vazio – vazio (Vd. IMOFO)
 SOFOFO – trair (Vd. DÁ, PA)
 SÓ FUN - avisar
 SOGE - ser vaidoso
 SO-JI - animar
 SOJÓRÓ - tapear
 SÒKALÈ – descer, descarregar
 SOKÉ – nas, para cima
 SOKESOKÉ – muito alto
 SÒKÒTÒ – calça
 SÒKÒTÒ OBÌNRÌN – calça comprida feminina
 SÒKÒTÒ-PENPE - bermuda
 SOKÚN – chorar
 SÓKÙNKUN - escuro
 SOLOJOJO – amamentar
 SOMODÉ – jovem (Vd. OGBOBÓ, TITUN, TUTU)
 SÒNGÓ – Divindade iorubana do raio e do trovão. Descendente do fundador mítico da
 cidade de Òyò e seu 4º. rei. Seu símbolo é o machado duplo, notabilizando-se ainda como o dono da pedra-do-raio, indispensável aos seus assentamentos. É viril, como atestam suas várias esposas (Òsun, Oba, Oya), violento e guerreiro, distinguindo-se, sobretudo, pelo seu senso de justiça, aspecto mais desenvolvido da sua representação no Brasil, e que o liga a São Jerônimo, com quem é sincretizado. Suas cores são o vermelho e o branco. Seu dia é quarta-feira. Saudação – "Ká wòóo, ká biyè sí!". Um dos filhos de Iyemonja
 SONÙ – perder, perdido
 SÓ-NÙ – jogar fora
 SÒPE – ignorante (Vd. YÒPE, ALAILOGBON)
 SÓPE – agradecer
 SÓRÍ - sobre
 SORIKODÓ – desanimado
 SORÍKUNKUN - exigir
 SÒRÒ – falar, conversar, fofoca, feroz
 SORO – falhar, violento (Vd. BÓTI)
 SÓRÒ – fazer o culto (o fundamento, o ritual)
 SÒRO-LE – endurecer
 SO-SINNIKINNI – explicar
 SOSO – só
 SÒTITO – ter fé
 SU – defecar, evacuar
 SÚ – estar escuro
 SÙ – transformar em bolas
 SUBÚ – cair (pessoa)
 SÚFE – assobiar, mover
 SÚGÀ – açúcar
 SÙGBÓN – mas (preposição)
 SUJU – obscuro (Vd. JINLÉ, ÀILOKIKÍ)
 SÙN – dormir
 SUN – assar
 SUN EKUN – chorar
 SÚNKÌ – encolher
 SUNKUN – chorar
 SÙNLO – deitar para dormir
 SUNMO – perto
 SURÁ – espécie, tipo (Vd. IRÚ)
 SURÉ, SURÉFUN – abençoar, bendizer
 SÙRÙ - paciência
 SÙÚRÚ – paciência

.........................- T

TÀ – negociar, vender, jogar na loteria
 TÁ - jogar
 TA – acender, chutar
 TÁBÀ - tabaco (ou charuto)
 TÀBÍ – ou
 TÀBÍLÍ – mesa
 TAFÀ - flechar
 TAFÀTAFÀ – arqueiro
 TÁGE – namorar,, paquerar
 TAGUN – forte (Vd. ALAGBARA, LAGBAJÀ)
 TAHÍN - palitar os dentes
 TA INÁ – acender o fogo
 TÁIWO – o primeiro gêmeo a nascer
 TAJÀ NI DÀÁLÈ – venda à vista
 TÀKA - estalar o dedo
 TAKANKAN – inteligente (Vd. OMÚ, LÓYÉ, FÁFÁ)
 TAKOTABO – macho e fêmea
 TÁLÁKÁ – pessoa pobre
 TAN – seduzir (Vd. WOLOJU, RÉLO)
 TÀN – acender, brilhar, iludir, enganar, espalhar
 TANA - vela, lâmpada, fifo
 TANGANRAN – zinco
 TANISÁNKO - centopéia
 TANI, TALI – quem?
 TANI IWO – quem é você?
 TANI OUN – quem é ele?
 TANITANI – inseto que pica
 TÀN-JE – enganar, iludir
 TÀNMAN - idéia
 TANNÁ – acender a luz
 TAPA - arrancar à força
 TARA – pequena pedra
 TASÁ – panela (Vd. PARU)
 TASE – rogar praga, xingar (Vd. FISÉPÈ)
 TATA-DE-INKICE – vd. Babalorixá.
 TÁYÒ - jogar
 TE – curvar-se (Vd. WÓ, GBUN)
 TÉ – extender, estabelecer, espalhar
 TEBOMI – imergir (Vd. JALUMI)
 TÉFÁ – iniciação Ifá
 TELÉ – antes
 TÈLÉ – seguir
 TELIFISANNU – televisão
 TELIFONU – telefone
 TE-LÓRÙN – agradar
 TÈMI – meu, minha
 TEMO – barato
 *TEMPO – Corresponde ao Ìrokò para a nação Ketu. Muitas vezes seus assentamentos encontra-se ao ar livre, isto é, "no tempo". Dele se diz que é o dono da bandeira branca que distingue as casas-de-santo. Seu símbolo é uma grelha de ferro com três pontas-de-lança. É sincretizado com São Lourenço, Santo católico que sofreu o martírio sobre uma grelha.
 TENI - nome sacerdotal
 TENIA - humano
 TENÚ – calmo, de boa paz, gentil
 TENÚMO – manter, afirmar
 TEPÁ – tirar a pele
 TERÉ – magro (Vd. NIGUN, BELÉ)
 TÈ-RÉ – esmagar, pisar
 TETE – aplicado
 TÈTÈ - cedo
 TETÉ – rapidamente (Vd. FEFE, KANKAN, KÍAKÍA)
 TÉTÉ – loteria
 TETÉ KÍ – abordar
 TETEREGUN – Planta da família das zingiberaceae (Costus spicatus, SW.). É
 conhecida, ainda, como sangolovô e cana-de-macaco. Na classificação das folhas litúrgicas é considerada de agitaçåo.
 TETU – “o executor”
 TEWURE – facilmente, falsidade (Vd. YOBÁ, IRÓPIPÁ, ÈTÀN, IRÓ)
 TÍ – já, que, qual, cujo, o qual, ainda
 TÍ – não (advérbio de negação) (Vd. KÒ, KI, BÉÈKO)
 TI – de, pelo, partícula para formar frase no passado, ter (verbo auxiliar)
 TÌ – empurrar, fecharTIBO – enfiar (Vd. FIBAKÓ, KIBO)
 TIFE-TIFE – amizade
 TÌJÓLÒ - tijolo
 TIJÚ – envergonhado
 TÌKÁLÁRA MI – eu mesmo
 TÌKÁLÁRA WA – nós mesmo
 TÌKÁLÁRA WON – eles(as), mesmo(a)
 TÌKÁLÁRA YIN – vocês mesmo
 TIKURÓ – afastar
 TILÈ – de fato, até
 TÌ-LÉHÌN - defender
 TILÚ – nação, povo
 TIMÓTIMÓ - pequeno
 TIMTIM – travesseiro (Vd. ÌRÒRI)
 TÌMUTÌMUM - almofada
 TINABÓ, TINARAN – acender
 TÍNÚTINÚ – sinceramente
 TI OBINRIN - feminino
 TIPATIPÁ – quebrar (Vd. FÓ)
 TÌRÈ – seu, sua, dele(a), de você
 TISORA – tesoura
 TITA – queimado
 TITANI – de quem?
 TITANJE – fraude (Vd. ITANJE)
 TITANSAN – brilho, raios (Vd. IKOSAN)
 TITÉ – sagrado (Vd. MIMO)
 TÍTÌ – rua
 TÍTÍ – até
 Obs.: TÍTÍ DI (ATÉ em caso de tempo)
 TÍTÍ DÉ (ATÉ em caso de local)
 TÍTI-AIYE – Eternamente (Vd. LAÌ, LAILAI)
 TITOBÍ - grandeza
 TÌTUN – de novo
 TITUN – fresco, jovem, nova (Vd. À KOTUN, OSESE, OGBOBÓ)
 TIWA – nosso(a)
 TIWON – seus, suas, deles(as)
 TIYÉ – mental, vivo (Vd. ELEMI, ALAYE)
 TIYÍN – seus, suas, de vocês
 TÒ – urinar (Vd. ÌTÒ)
 TÓ – agredir, ser suficiente, basta
 TO – ficar na fila
 TÓBI – grande
 TÓBI ODE - caçarTOGEGÉ – vacilar
 TÓJU – cuidar, guardar, tomar conta
 TOKANTOKAN – de coração
 TOKE – alto
 TOKUERÁN – atuação do caçador (o caçador é quem mata a caça)
 TOLÈ – tocar o chão
 TOLOTOLÓ – peru (ave)
 TÒMÁTÌ LÍLO – molho de tomate
 TOMODE – infantil (Vd. OMÓDÉ)
 TORI – por isso (Vd. NÍTORÍNA)
 TORO - pedir
 TORUN – celeste
 TOSI – desgraçado (Vd. ÀBUKU)
 TÓTÓ – atenção
 TOUN - aquele
 TEWOGBÁ - aceitar, admitir, conceder, receber
 TU – tirar as penas
 TÙ - desenterrar, arrancar com raiz
 TUBÁ - desculpar
 TUBOMU – bigode (Vd. IRUN IMU)
 TUJOLU – amansar
 TUJU – brando (Vd. JÈJÈ, OGERÒ)
 TÚ-KÁ - desfazer
 TULARA – refrescar (Vd. MUFERI)
 TÙMÁATÌ – tomate
 TÚMÒ - traduzirTÚN - retorno (Vd. ÍPEHINDA)
 TUNDE – aquele que retornou, renascer
 TUNPÉ – reviver
 TUN SE – arrumar a casa, emendar, consertar, endireitar, mudar, refazer
 TUNTUN – novo(a)
 TUNÙ – enxaqueca, manso
 TÙRARÌ – incenso
 TÚ-SÍLÈ - desfazer
 TÚTÙ – sorvete (gelado), frio, molhado, úmido (Vd. OGENETÉ, RIN, FÍBO, ALAIYAN, RÍN)
 TUTU – alegremente, jovem (Vd. OGBOBÓ, TITUN, SOMODÉ) TÚTÚ – quieto (Vd. AIDUN, NIDAKÉ)
 TUWA - nosso
 TÚWOKA – franco

..........................- U

U – ele (Vd. O)
 UÁ – vir
 UM - beber
 UMBÓ - está vindo, está chegando
 UM DANI - segurar
 UM-HÚN – assim
 UM LÓ - levar
 UNJÉ – comida
 UÔ - olhar, reparar

............................- V

VODUN – vd. Òrìsà.
 VODUNCI – vd. Ebômin.

............................– W

WÁ – vem, rápido, ficar, procurar por vir, dirigir (do verbo ir) (Vd. KIA)
 WA – nós (pronome), nosso(a) (Vd. ÁWA)
 WÀ – estar, haver, existir, ser
 WÁDI – fazer perguntas
 WÀHÁLÁ – problema
 WÀ-JADE - desenterrar
 WÁ JEUN – vem comer
 WÁJÌ – nome litúrgico do anil
 WAJI – matiz
 WÁ-KÀN – descobrir, localizar
 WÁKÀTI – hora, segundo
 WÀ-KIRI – explorar
 WÀLÁÀ – tábua de escrever dos mulçumanos
 WÀ LAYÈ - viver
 WALÈ - cavar o chão
 WANA – venha cá! (Vd. WÁ)
 WAPÁ, WARAPA - epilepsia
 WÀRÀ – leite, queijo
 WARA OMU - leite materno
 WARI – Ogun cultuado na terra do mesmo nome (vem ver a chuva). É perigoso feiticeiro ligado aos antepassados. Tem temperamento muito difícil e autoritário. Veste verde claro e come com Yemonja e Oxalá. Gosta de comer cabritos pequenos, carne de marreco e não come frango em suas obrigações. Guardião do Palácio da Oxum. (descrição em estudo)
 WÁTO – babar
 WAWA – Oxossi que come com Oxalá e Xangô. Está extinto e no lugar faz-se Airá.
 WÈ – tomar banho, banhar, nadar
 WÉ , WENÚ – lavar, lavagem (Vd, FÒ, ÍWE)
 WÉ – enrolar, arregaçar, acariciar, embrulhar (Vd. FIDI, KÁ, LÓ-FO)
 WE – cobrir a cabeça com turbante
 WÉFUN - dizer
 WEJE WEJE – coisas boas
 WÉJO - reclamar
 WÉKÚ - exatamente, fielmente (Vd. GÉGÉBÍ)
 WÈLEKI - peludo, robusto
 WÉRÉ - de repente
 WÈRE – louco, maluco, jovem
 WERE – anão
 WEREWERE – depressa
 WESE - lavar os pés (Vd. SANSÉ)
 WEWE – amargo, azedo (Vd. KAN)
 WÍ – dizer, falar, pêlos (VD. SO, NÍ)
 WÍ FUN - avisar
 WINRIN – juntar (Vd. PAPÓ, DAPAMÓ, KO PO)
 WÍPÉ – dizer algo
 WIRIWIRI – estéril (Vd. ÀISESO)
 WIWARA - urgência
 WIWI – fala (Vd. ÌFÓHÚN)
 WIWO – torto
 WIWÓ - visão
 WÒ – olhar, assistir, vestir, curvar-se, calçar, olhe! (Vd. TE, GBUN)
 WO – cair, desabar, derrubar, entrar, relaxar
 WÓ – derrubar árvore ou animal grande
 WÓ ASO – vestir roupa
 WODI – investigar
 WO’GUN MÉRIN – os 4 cantos do mundo, as 4 direções
 WOLÉ – entrar em casa
 WOLÉWÒDÈ – entrar e sair
 WOLOJU – seduzir (Vd. TAN, RÉLO)
 WOMI – entrar na água
 WÓN – borrifar, desmontar, então
 WON – eles (as), seus, suas, deles(as)
 WO NI – qual?
 WÒNNÌ – aqueles (as)
 WONÚ – entrar
 WÓNWÓN – verruga
 WÒNYEN – aqueles (as)
 WÒNUÍ – estes (as) esses (as)
 WÓPÒ - barato
 WO OKÒ – entrar no ônibus
 WÒRAN - assistir
 WO-SÀN - curar
 WOSO - vestir-se
 WÙ – agradar, gostar, desejar
 WÚ – desenterrar, inchar
 WÚKÓ– tossir (Vd. KÓ)
 WÚLÒ – ser útil
 WUN – tecer (Vd. RAN, HUN, OWÚN, OFÍ)
 WÚRÀ – ouro (Vd. IWORÓ, ÀWO WÚRÀ)
 WURU – cidade situada a 10 milhas de Badagry
 WÚRUWÚRU – pessoa relaxada
 WÚSÌN - serviçal
 WÚWO – ser ou estar pesado
 WYDAH - rei de Yoruba por volta de 1728
 ..............................– X
 Ver palavras com a letra “S”
 Não existe a letra “X “ na escrita Yoruba

*XANGÔ - vd. Sòngó. Òrisà relacionado com o fogo, o raio, o trovão e a justiça.
 XAORÔ - pequenos guizos (ver SAWORO)
 XAXARÁ - emblema do orixá Obalúwàiyé.
 XEKERÉ - cabaça revestida com contas de Santa Maria ou búzios.
 XERÊ - chocalho especial para saudar Xangô, em cabaça com cabo ou em cobre.
 XIRÊ - festa, brincadeira (ver SIRE)

............................- Y

YÀ– emprestar, desviar, dobrar, separar, inundar, desenhar (Vd. WÍN)
 YA – rasgar, cortar (Vd. FÁ YA)
 YÁ – estar bem, emprestar, pegar dinheiro emprestado
 YÀFIN, YEBA - dama
 YÀGBÉ – evacuar
 YÁGÒ - por favor, dá-me licença (Vd. ÀGÒ, DAKUN)
 YÁJU – aborrecido YALAYALA – gavião, rápido, veloz
 YAN – miar, escolher
 YÁN - espreguiçar
 YANJÚ – maravilhosa, linda, resolver (Vd. SERANWÓ)
 YÀNMUYÀNMÙ – mosquito
 YANRAN - bom
 YÁNRIBO – fêmea de tartaruga
 YANRIN – areia, solo
 YAPA - jogar
 YÀRÁ – apressar, quarto
 YARA - quatro
 YARÍ – ultrapassar, pentear o cabelo (Vd. JOJÚ)
 YARO – aleijado
 YARÓ – vingar (Vd. GBÉSAN, FIDÍ)
 YAWORÁN - desenhar
 YAYA - plenamente
 YAYÓ – alegrar-se
 YBUALAMO – qualidade de Oxossi. Velho caçador. Come nas águas profundas. Come com Omolu Azoani.
 YÉ – botar ovos, elogiar, entender
 YE – compreender, entender, viver
 YÈ - driblar
 YÉADA – transformar
 YÉÈ! – ui!, ai! (dor)
 YEKAN – amigo
 YÉLEKANA – beliscar
 YEN – aquele(a), aquilo
 YENÁ – limpar com água, limpar a estrada
 YENI – exemplar
 YÉPÀ! – medo ou surpresa
 YÉPADA – transformar (Vd. SODI)
 YÈPÈ - solo
 YERÉ - brinco
 YESILÉ – levar embora (Vd. MUKURÓ, MÙLO)
 YESI – quem
 YETÍ - brinco
 YEWÀ – Òrisà feminino do rio e da lagoa Yewè, na Nigèria. Uma das iabás, considerada ora irmã de iyásan, ora esposa de Òsùmáré. Seu nome significa beleza e graça. As cores de seus colares são o vermelho e o amarelo. Usa como insígnias o arpão, a âncora e a espada. Ha um vodun daomeano com o mesmo nome, cultuado em São Luís do Maranhão. Saudação – "Riró!".
 YEWERE – sem valor, indigno
 YEWÒ – examinar, revistar
 YÈYÉ– piada, mãezinha, bobagem (Vd. ORO YÀ)
 YEYEPÀ - simpatia
 YÍ – rodar, revolver, rolar, virar (Vd. FIYIKA)
 YÍ, YÌÍ – este(a), esse(a), isto
 YIÁ - mãe, senhora (Vd. ÌYA AFIN)
 YIÁ ORI – Mãe da cabeça
 YÍDÉ – retornar, recorrer
 YIBI - grandeza
 YI-KA - cercar
 YÍN – elogiar, admirar, louvar, debulhar o milho (Vd. GÈ, FUNPÉ, IYÍN)
 YÍN – seus, suas, de vocês
 YÌN – aplaudir, glorificar, saudar
 YÌNBON – atirar com arma
 YÍNJE – comer aos poucos, beliscar
 YÌN-LOGO – adorar
 YIO – partícula usada para formar o futuro, desejo
 YIO NJÉ? – será? (pronome interrogativo)
 YI-PÁDÀ – mudar
 YI-PO – cercar
 YÍRA - transformar
 YÍYEGE – fracasso (Vd. ÌDETÌ)
 YÓ – cheio, aparecer, dissolver, tirar (Vd. KÚN)
 YÒ – ficar satisfeito, escorregar, ficar feliz, contente
 YÒ – escorregar
 YOBÁ – falsidade (Vd. IRÓPIPÁ, TEWURE, ÈTÀN, IRÓ)
 YODA – permitir
 YÒFÚN – felicitar
 YO-JÁDE – aparecer, vir para fora, sair
 YOJÚ – aparecer
 YÓ-KÍRÒ – tirar, extrair, subtrair
 YÓ-LENU, YOLÉNU – molestar, atrapalhar, chatear
 YONU – lavar a boca
 YÒ-OYIN-BÒ – açúcar
 YÒPE – ignorante (Vd. SÒPE)
 YORUBA – reino cuja capital é Oyo e fica ao norte de Ibadan e faz limite ao sul com Abeokuta.
 YORUN – tirar os pêlos
 YÒ-SUBÚ - escorregar
 YÚN – grávida, coçar, cortar, separar, serrar (Vd. LOYÚN)

Nenhum comentário:

Postar um comentário